Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, présenté en application | UN | تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, présenté en application | UN | تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
Le rapport qui suit est le quatrième à être présenté en application de cette résolution. | UN | وهذا هو التقرير الرابع المقدم عملاً بذلك القرار. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, soumis en application | UN | تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
Rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, soumis en application | UN | تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, présenté conformément à la résolution 2002/36 | UN | تقرير المقررة الخاصة السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار |
Rapport du Secrétaire général soumis conformément à la décision 1997/102 de la Commission | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٠١ |
Rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً بقرار |
Rapport du Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng, présenté en application | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس دانغ المقدم عملاً |
au Myanmar, présenté en application de la résolution 51/117 | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، المقدم عملاً |
Rapport du Secrétaire général présenté en application | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Dato'Param Cumaraswamy, présenté en application de la résolution 2000/42 de la Commission | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2000/42 |
Rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 2000/14 de la Commission | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 2000/14 |
soumis en application de la résolution 54/186 de l'Assemblée générale | UN | المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 54/186 |
Rapport du Secrétaire général soumis en application de la résolution 53/162 de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 53/162 |
Le présent rapport intérimaire, soumis en application de la résolution 19/38 du Conseil des droits de l'homme, propose un tour d'horizon de ces questions. | UN | ويعرض هذا التقرير الأولي، المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/38، لمحة عن هذه المسائل. |
Rapport du Secrétaire général présenté conformément à la décision 2001/112 | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بمقرر اللجنة 2001/112 |
de l'homme au Cambodge, Peter Leuprecht, présenté conformément à la résolution 2001/82 | UN | السيد بيتر ليوبريخت، المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/82 المحتويات |
et Add.1 présenté conformément à la résolution 1996/16 de la Sous—Commission | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١ |
Le présent document, soumis conformément à la résolution 1999/20, est le sixième rapport présenté par le Représentant spécial conformément à son mandat. | UN | ويشكل التقرير الحالي، المقدم وفقاً للقرار 1999/20، التقرير السادس للممثل الخاص المقدم عملاً بأحكام ولايته. |
en application de L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES | UN | التقرير العشرون للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 |
7. Comme l'indique le rapport du Secrétaire général soumis en vertu de la section B de la résolution S-12/1 du Conseil des droits de l'homme, le rapport de la Mission a été transmis le 10 décembre 2009 au Procureur de la Cour pénale internationale. | UN | 7- وحسبما ذكر في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1، أحيل تقرير البعثة إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION DIXHUITIÈME RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF | UN | التقرير الثامن عشر للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 |
faisant suite à la demande que le Président du Conseil de sécurité a formulée dans sa déclaration en date du 12 février 2013 (S/PRST/2013/2), j'ai l'honneur de présenter mon dixième rapport sur la protection des civils en période de conflit armé. | UN | 1 - هذا التقرير، المقدم عملاً بالطلب الوارد في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 شباط/فبراير 2013 (S/PRST/2013/2)، هو تقريري العاشر عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |