"المقدم من الأمين العام وفقا" - Translation from Arabic to French

    • présenté par le Secrétaire général conformément à
        
    • présenté par le Secrétaire général en application
        
    • soumis par le Secrétaire général conformément à
        
    • présentée par le Secrétaire général conformément à
        
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur UN البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport, A/64/358 UN البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، A/64/358؛
    À cet égard, je voudrais appeler l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.55. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.55.
    Accueillant favorablement le rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 11 de la résolution 986 (1995) (S/1997/419), ainsi que le rapport présenté en application du paragraphe 12 de la résolution 986 (1995) (S/1997/417) par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990), UN " وإذ يرحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا للفقرة ١١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( S/1997/419)(، وكذلك بالتقرير الذي قدمته، وفقا للفقرة ١٢ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( )S/1997/417(، لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(،
    À la même séance, la Commission était saisie de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/55/L.43, soumis par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/55/L.50). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا أمام اللجنة بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/C.2/55/L.43، المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/55/L.50).
    Prend note de la déclaration présentée par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale relative aux incidences administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008, ainsi que du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question; UN تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    À cet égard, j'appelle l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.56. UN وفي هذا الصدد، أوجه انتباه اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.56.
    À cet égard, j'appelle l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.57. UN وفي هذا السياق، أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.57.
    Ayant examiné l'état des incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour l'année 2013 présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 de son Règlement intérieur UN وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(
    2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 de son Règlement intérieur, au sujet des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2012 ; UN 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012()؛
    2. Prend acte de l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 de son Règlement intérieur, au sujet des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2012 ; UN 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام() وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012()؛
    À sa 57e séance, le 21 novembre, la Commission était saisie de l'état sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/57/L.37, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.3/57/L.88). UN 23 - وفي الجلسة 57 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/57/L.37، المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/57/L.88).
    a) État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport pour 2010; UN (أ) البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة حول الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/60/15) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.22./Rev.1 qui porte sur les droits de l'enfant1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22/Rev.1 المتعلق بحقوق الطفل(1).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/60/14), relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/60/L.50/Rev.1 qui porte sur la transparence dans le domaine des armements1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/14) والمتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 بشأن الشفافية في مجال التسلح(1).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/60/22), concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/60/L.401. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/22) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40(1).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/60/20) au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/60/L.34 et de son amendement (A/60/L.35)1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/20) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.34 والتعديل المدخل عليه (A/60/L.35)(1).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/60/28), concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/60/L.48 relatif au Conseil des droits de l'homme1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/28) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.48 فيما يتعلق بمجلس حقوق الإنسان(1).
    Accueillant favorablement le rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 11 de la résolution 986 (1995) (S/1997/419), ainsi que le rapport présenté en application du paragraphe 12 de la résolution 986 (1995) (S/1997/417) par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990) du 6 août 1990, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا للفقرة ١١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( S/1997/419)(، وكذلك بالتقرير الذي قدمته وفقا للفقرة ١٢ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( )S/1997/417( اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠،
    Prenant note avec satisfaction du rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 3 de la résolution 1111 (1997) (S/1997/935) et de l'intention du Secrétaire général de présenter un rapport complémentaire, ainsi que du rapport présenté en application du paragraphe 4 de la résolution 1111 (1997) par le Comité créé par la résolution 661 (1990) du 6 août 1990 (S/1997/942), UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا للفقرة ٣ من القرار ١١١١ )١٩٩٧( (S/1997/935) وعزمه على تقديم تقرير تكميلي، وكذلك بالتقرير المقدم، وفقا للفقرة ٤ من القرار ١١١١ )١٩٩٧(، من اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠ )S/1997/942(،
    Le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget présente l'état soumis par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale sur les incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport de 2011 (A/66/394). UN وعرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالنيابة البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 (A/66/394).
    Prend note de la déclaration présentée par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale relative aux incidences administratives et financières des décisions et recommandations contenues dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2008, ainsi que du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question; UN تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more