"المقررات المتخذة" - Translation from Arabic to French

    • décisions adoptées
        
    • décisions prises
        
    • décisions les
        
    • décisions faisant
        
    • des décisions qui
        
    • les décisions
        
    • Décision prise
        
    décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1997 UN المقررات المتخذة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧
    décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1997 UN المقررات المتخذة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧
    décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1997 UN المقررات المتخذة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧
    décisions prises par le Conseil économique et social : rapport oral UN المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي
    La Commission sera donc saisie d'un rapport sur la suite donnée aux décisions prises à sa septième session. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus. UN وسوف يتم تعديله في ضوء المقررات المتخذة للتو.
    Chaque session du Conseil d'administration devrait faire l'objet d'un rapport qui comportera un résumé succinct des débats et le texte des décisions adoptées lors de la session. UN ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة.
    1. décisions adoptées sans renvoi à une grande commission 202 UN المقررات المتخذة دون الإحالة إلى لجنة رئيسية
    3. décisions adoptées sur la base des rapports de la Cinquième Commission 210 UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    décisions adoptées sans renvoi à une grande commission 206 UN المقررات المتخذة دون الإحالة إلى لجنة رئيسية
    3. décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    1. décisions adoptées sans renvoi à une grande commission 155 UN المقررات المتخذة دون الإحالة إلى لجنة رئيسية
    2. décisions adoptées sur la base des rapports de la Cinquième Commission 160 UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    A. décisions prises sur la recommandation du Président de la Conférence des Parties 64 12 UN ألف - المقررات المتخذة بناءً على توصية رئيس مؤتمر الأطراف 64 15
    Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa douzième session UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثانية عشرة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée. UN وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة.
    Toutes les décisions prises lors d'une séance non publique sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée. UN وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة.
    Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée. UN وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي اجتماع خاص في بداية أي جلسة عامة.
    Il incombait aux Parties de suivre toutes les décisions prises dans le cadre du Protocole de Montréal et de limiter les effets négatifs de ces décisions. UN إن من مسؤولية الأطراف أن تتابع جميع المقررات المتخذة بموجب بروتوكول مونتريال وأن تحد من الآثار المعاكسة لتلك المقررات.
    Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée. UN وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي اجتماع خاص في بداية أي جلسة عامة.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    [6. décisions faisant suite aux rapports de la Cinquième Commission] UN ]٦ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة[
    Compte tenu des décisions qui viennent d'être prises, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve l'examen en séance plénière des points énumérés? UN ومع مراعاة المقررات المتخذة للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المدرجة في القائمة إلى جلسة عامة؟
    B. Décision prise sur la recommandation du Bureau 75 14 UN باء - المقررات المتخذة بناءً على توصيات المكتب 75 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more