"المقررات بشأن" - Translation from Arabic to French

    • décisions sur
        
    • décisions portant sur
        
    • décisions au sujet
        
    • décision sur
        
    • décisions relatives
        
    • décision relatifs aux
        
    • décisions pour
        
    • décision concernant
        
    • décisions concernant les
        
    Toutes les décisions sur ces questions ont été prises séparément par la Conférence des Parties à chaque convention. UN وقد اتخذت مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية جميع المقررات بشأن هذه المسائل بصورة منفصلة.
    Rappelant également ses décisions sur les précédentes reconstitutions du Fonds multilatéral, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف،
    La présente note décrit les mesures prises pour faciliter les activités conjointes et la mise en œuvre des décisions sur les synergies au sein des trois secrétariats. UN وتورد هذه المذكرة الإجراءات المتّخذة لتيسير الأنشطة المشتركة وتنفيذ المقررات بشأن أوجه التآزر في الأمانات الثلاث.
    9. Le Gouvernement suédois estime que le nombre de membres permanents dont le vote affirmatif est nécessaire pour les décisions portant sur des questions de fond, ne devrait pas être augmenté. UN ٩ - وترى الحكومة السويدية أنه لا ينبغي زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين الذين لا تتخذ المقررات بشأن المسائل الموضوعية إلا باتفاق أصواتهم.
    La procédure à suivre pour prendre des décisions au sujet des futures importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention et pour communiquer ces décisions au secrétariat; UN ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛
    III. Projets de décision sur d'autres points de l'ordre du jour, y compris les questions financières et budgétaires UN ثالثاً- مشاريع المقررات بشأن بنود جدول الأعمال الأخرى بما في ذلك المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    décisions relatives aux lignes directrices prévues aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto UN المقررات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Les décisions sur les questions de procédure peuvent être prises à la majorité des membres présents et votants. UN ويمكن إتخاذ المقررات بشأن المسائل الإجرائية من قبل أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Ultérieurement, la Conférence des Parties a adopté une série de décisions sur le fonctionnement des centres. UN 6 - وبعد ذلك اعتمد مؤتمر الأطراف مجموعة من المقررات بشأن تشغيل المراكز.
    ii) des décisions sur les fonctions conjointes de gestion; UN ' 2` المقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    iv) des décisions sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions; UN ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛
    v) des décisions sur les vérifications conjointes des comptes des secrétariats des trois conventions; UN ' 5` المقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    vi) des décisions sur un mécanisme d'examen et de suivi des activités sur l'amélioration des processus de coordination et de coopération entre les trois conventions; UN ' 6` المقررات بشأن آلية الاستعراض ومتابعة العمل في تعزيز عمليات التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛
    68. À sa soixantequatorzième session également, le Comité a adopté plusieurs décisions portant sur ses méthodes de travail, dans le but de rationaliser la procédure d'examen des rapports soumis conformément à l'article 40. UN 68- وفي الدورة الرابعة والسبعين أيضاً، اعتمدت اللجنة عدداً من المقررات بشأن أساليب عملها بهدف تبسيط إجراء النظر في التقارير بموجب المادة 40().
    68. À sa soixante-quatorzième session également, le Comité a adopté plusieurs décisions portant sur ses méthodes de travail, dans le but de rationaliser la procédure d'examen des rapports soumis conformément à l'article 40. UN 68 - وفي الدورة الرابعة والسبعين أيضاً، اعتمدت اللجنة عدداً من المقررات بشأن أساليب عملها بهدف تبسيط إجراء النظر في التقارير بموجب المادة 40().
    iii) La procédure à suivre pour prendre des décisions au sujet des futures importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention et pour communiquer ces décisions au secrétariat; UN ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛
    144. Dans ses décisions au sujet des requêtes nos 194/2001 (I. S. D. c. UN 144- ورأت اللجنة، في المقررات بشأن الشكاوى 194/2001 (إ.
    Le Comité a convenu de transmettre le projet de décision sur le programme de travail et le budget au groupe de travail chargé de ces questions. UN 125- واتّفقت اللجنة على إحالة مشاريع المقررات بشأن برنامج العمل والميزانية إلى الفريق العامل المعني بتلك المسألة.
    décisions relatives aux modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre tel que défini à l'article 12 du Protocole de Kyoto UN المقررات بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    A. Elaboration de propositions internes et de documents d'orientation des décisions pour les produits interdits ou strictement réglementés UN ألف - إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه المقررات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
    Projet de décision concernant l'appui à la mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions UN مشاريع المقررات بشأن دعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية
    décisions concernant les PROCÉDURES ET MÉCANISMES DE CONTRÔLE DU RESPECT DES DISPOSITIONS DU PROTOCOLE DE KYOTO UN المقررات بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more