"المقررة على الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • en recouvrement auprès des États Membres
        
    • quotes-parts des États Membres
        
    • dues par les États Membres
        
    • quotes-parts des Etats Membres
        
    • réparti entre les États Membres
        
    • dues par les Etats Membres
        
    • les contributions des États Membres
        
    • recouvrement auprès des États Membres pour
        
    • en recouvrement adressés aux États Membres
        
    • ordinaires des États membres
        
    • en recouvrement a été réduit d
        
    • devait incomber aux États Membres
        
    • charges à répartir entre les États Membres
        
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré. UN ترى اليابان أن جدول النصبة المقررة على الدول الأعضاء يجب أن يكون أكثر توازنا.
    b) 1 649 331 800 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003 ; UN (ب) 800 331 649 1 دولار، وهو الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2010
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2010
    ii) Les recettes sont comptabilisées lorsque l'Assemblée générale en a autorisé la mise en recouvrement auprès des États Membres. UN ' 2` يجري الإقرار بالإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    ii) Les recettes sont comptabilisées lorsque l'Assemblée générale en a autorisé la mise en recouvrement auprès des États Membres. UN ' 2` تقيَّد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Par la suite, des contributions ont été mises en recouvrement auprès des États Membres pour alimenter ce compte spécial. UN وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
    Comme les membres le savent, le Mexique a proposé une méthode de calcul du barème des quotes-parts des États Membres de l'ONU. UN وكما تعلمون، اقترحت المكسيك منهجية لتحديد جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المنظمة.
    Il note que cet état de choses peut entraîner un gonflement excessif des quotes-parts des États Membres. UN وتشير اللجنة إلى احتمال أن يؤدي ذلك إلى الإفراط في فرض الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement UN (ب) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة
    b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement UN (ب) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة
    Le Groupe consultatif indépendant a également formulé d'autres recommandations tendant à modifier la méthode du calcul des quotes-parts des Etats Membres. UN وقد وضع الفريق الاستشاري المستقل توصيات أخرى لتغيير المنهجية المستخدمة في تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Montant réparti entre les États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix pour 2002-2003 UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2002-2003
    b) Jusqu'à concurrence de 1 198 902 550 dollars, par les contributions dues par les Etats Membres en vertu de la résolution 48/223 de l'Assemblée en date du 23 décembre 1993, relative au barème des quotes-parts pour les années 1994 et 1995; UN )ب( مبلغ ٥٥٠ ٩٠٢ ١٩٨ ١ دولار يمثل اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن جدول اﻷنصبة المقررة للسنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥؛
    Le Fonds est alimenté par les contributions des États Membres selon le barème des quotes-parts approuvé par la Conférence générale. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    c) Regrouper les avis de mise en recouvrement adressés aux États Membres en deux avis, l'un émis au début, l'autre à mi-parcours de l'exercice budgétaire des opérations de maintien de la paix, à partir de l'exercice 2007/08; UN (ج) توحد الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء لتصبح نصيبين، الأول في بداية الفترة المالية لحفظ السلام والثاني في منتصف تلك الفترة، وذلك ابتداء من الفترة 2007/2008 لحفظ السلام؛
    A. Contributions ordinaires des États membres UN الاشتراكات المالية المقررة على الدول اﻷعضاء
    c/ Aux termes des résolutions 48/253 et 49/225 de l'Assemblée générale en date des 26 mai 1994 et 23 décembre 1994 respectivement, le montant total des contributions mises en recouvrement a été réduit d'un montant de 9 812 729 dollars représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er décembre 1991 au 30 novembre 1993. UN )ج( طبقا ﻷحكام قراري الجمعية العامة ٤٨/٢٥٣ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ و ٤٩/٢٢٥ المؤرخ ٢٣ كانـــون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٤، خصــم مــن إجمالــي الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء مبلغ ٧٢٩ ٨١٢ ٩ دولارا، وهو مبلــغ يمثــل رصيد غير مرتبط به للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Ce même membre a fait valoir qu'une responsabilité financière particulière devait incomber aux États Membres ayant des responsabilités politiques particulières et a suggéré de fixer deux plafonds, le plus élevé devant s'appliquer aux membres permanents du Conseil de sécurité et le moins élevé aux autres Membres de l'Organisation. UN كما أشار نفس العضو إلى " مسؤولية الدفع " المقررة على الدول اﻷعضاء التي تتحمل مسؤوليات سياسية خاصة، واقترح وضع حدين أقصيين: حد أقصى عال لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، وحد أقصى منخفض ﻷعضاء المنظمة اﻵخرين.
    b Conformément à la décision 49/485 de l’Assemblée générale, en date du 12 juillet 1995, un montant de 375 406 dollars a été déduit des charges à répartir entre les États Membres. UN )ب( وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٤٩/٤٨٥ المؤرخ في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٠٦ ٣٧٥ دولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more