"المقررة لقسمة نفقات اﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • quotes-parts de l'Organisation des Nations
        
    • quotes-parts des Nations
        
    • quotes-parts pour la répartition des dépenses
        
    • dépenses de l'Organisation des Nations
        
    Le Groupe n'est pas convaincu non plus de la logique d'un financement'volontaire'du SSI, dès lors que le coût des activités de vérification de l'Organisation doit être supporté par les Etats parties conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies ajusté pour tenir compte des différences entre la composition de l'ONU et celle de l'Organisation du CTBT. UN كما أن المجموعة ليست مقتنعة بالتمويل `الطوعي` لنظام الرصد الدولي، حيث أن كلفة أنشطة التحقق التي ستضطلع بها المنظمة ستتحملها الدول اﻷطراف وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    9. Les coûts des activités de l'Organisation sont couverts annuellement par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats membres de l'Organisation. UN ٩- تدفع الدول اﻷطراف سنوياً تكاليف أنشطة المنظمة وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة.
    5. Les coûts de la conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les Etats qui participent aux travaux de la conférence sans être parties, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN ٥- تتحمل اﻷطراف المتعاقدة السامية والدول غير اﻷطراف المشاركة في أعمال المؤتمر تكاليف مؤتمر اﻷطراف السامية المتعاقدة، وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله على الوجه المناسب.
    Les coûts de la sixième Conférence d'examen et de son Comité préparatoire seraient assumés par les États parties et les États non parties à la Convention qui participent à ces réunions, selon le barème dûment ajusté des quotes-parts des Nations Unies. UN وستتحمل تكلفة المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في هذه الاجتماعات، وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، معدلا بالطريقة الملائمة.
    Les dépenses afférentes à l'application des décisions et recommandations des conférences d'examen, y compris les réunions annuelles des États parties et les réunions d'experts, seront supportées par les États parties et les États non parties à la Convention qui participent à ces réunions, selon le barème des quotes-parts des Nations Unies dûment ajusté. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في تلك الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.
    Point 134 de l'ordre du jour : Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies UN البند 134 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    9. Les coûts des activités de l'Organisation sont couverts annuellement par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats membres de l'Organisation. UN ٩- تدفع الدول اﻷطراف سنوياً تكاليف أنشطة المنظمة وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة.
    Le Groupe n'est pas convaincu non plus de la logique d'un financement " volontaire " du SSI, dès lors que le coût des activités de vérification de l'Organisation doit être supporté par les Etats parties conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies ajusté pour tenir compte des différences entre la composition de l'ONU et celle de l'Organisation du CTBT. UN والمجموعة ليست أيضا مقتنعة بمنطق أي تمويل " طوعي " لنظام الرصد الدولي بالنظر إلى أن تكلفة أنشطة المنظمة في مجال التحقق ستتحملها الدول اﻷطراف وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    5. a) Les coûts de la Commission et de ses activités, ainsi que ceux du Secrétariat technique provisoire, sont couverts annuellement par tous les Etats signataires, conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats signataires ainsi que de la date de la signature. UN ٥- )أ( تتحمل جميع الدول الموَقﱢعة، سنوياً، نفقات اللجنة وأنشطتها، بما في ذلك نفقات اﻷمانة الفنية المؤقتة، وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، مع تعديله لمراعاة الفروق بين عضوية اﻷمم المتحدة والدول الموَقﱢعة وتوقيت التوقيع.
    Note : Si les dispositions du Traité énoncent le principe central d'un financement suivant le barème ajusté des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies (voir le paragraphe ... de l'article concernant l'Organisation), le passage ci-dessus pourra alors figurer dans le Protocole relatif à la vérification et être régi par la procédure d'amendement plus exigeante. UN ملحوظة: إذا ما نصت أحكام المعاهدة نفسها على المبدأ اﻷساسي للتمويل حسب جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله )انظر الفقرة ... من المادة بشأن " المنظمة " (، يمكن أن ترد الصيغة الواردة أعلاه في بروتوكول التحقق، ويمكن إخضاعها ﻹجراءات تعديل المعاهدة اﻷكثر تشددا.
    Note : Si les dispositions du Traité énoncent le principe central d'un financement suivant le barème ajusté des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies (voir le paragraphe ... de l'article concernant l'Organisation), le passage ci-dessus pourra alors figurer dans le Protocole relatif à la vérification et être régi par la procédure d'amendement plus exigeante. UN ملحوظة: إذا ما نصت أحكام المعاهدة نفسها على المبدأ اﻷساسي للتمويل حسب جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله )انظر الفقرة ... من المادة بشأن " المنظمة " (، يمكن أن ترد الصيغة الواردة أعلاه في بروتوكول التحقق، ويمكن إخضاعها ﻹجراءات تعديل المعاهدة اﻷكثر تشددا.
    En vertu de l'article 14 de la Convention, les coûts de cette prochaine assemblée seront assumés par les États parties et les États non parties à la Convention qui y participeront, suivant le barème dûment ajusté des quotes-parts des Nations Unies. UN ووفقا للمادة 14 من الاتفاقية، تتحمل تكاليف الاجتماع المقبل للدول الأطراف في المعاهدة الدول الأطراف والدول غير الأطراف في المعاهدة، المشاركة في ذلك الاجتماع؛ عملا بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، المعدل، على النحو المناسب.
    En vertu de l'article 14 de la Convention, les coûts de cette prochaine assemblée seront assumés par les États parties et les États non parties à la Convention qui y participeront, suivant le barème dûment ajusté des quotes-parts des Nations Unies. UN " ووفقا للمادة 14 من الاتفاقية، تتحمل تكاليف الاجتماع القادم الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في ذلك الاجتماع، وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، معدلا بالطريقة الملائمة.
    Les coûts liés à l'application des décisions et recommandations des conférences d'examen, y compris de toute réunion qui serait organisée ultérieurement conformément aux positions et recommandations de la sixième Conférence d'examen, seraient assumés par les États parties et les États non parties à la Convention qui participent à ces réunions, selon le barème dûment ajusté des quotes-parts des Nations Unies. UN " إن التكاليف المتصلة بتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك ما قد يُعقد لاحقا من اجتماعات وفقا للمواقف التي يتخذها المؤتمر الاستعراضي السادس والتوصيات التي يصدرها، ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات المذكورة، وفقا للأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، مع إجراء التعديلات المناسبة.
    Le barème indicatif des quotes-parts est fondé sur le barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies adopté par l'Assemblée générale. UN ويستند جدول الاشتراكات الإرشادي على جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Point 133 de l'ordre du jour : Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies UN البند 133 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more