"المقررين الخاصين والممثلين" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteurs et des Représentants
        
    • rapporteurs et représentants spéciaux
        
    • les rapporteurs spéciaux et les représentants
        
    • des rapporteurs et représentants
        
    • de rapporteurs et représentants
        
    • les rapporteurs et représentants
        
    • rapporteurs spéciaux et des représentants
        
    La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : UN ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي:
    La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : UN ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي:
    Depuis 1994, des réunions sont également organisées entre les rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail. UN ومنذ عام ١٩٩٤، تُعقد أيضا اجتماعات بين المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    DES rapporteurs et représentants spéciaux UN المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين
    Le Président rappelle à la Commission qu’à partir du 12 novembre, les rapporteurs spéciaux et les représentants spéciaux pour les droits de l’homme présenteront leurs rapports. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بحقوق اﻹنسان سوف يقومون اعتبارا من ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بتقديم تقاريرهم.
    AUX DROITS DE L'HOMME ET RAPPORTS des rapporteurs et représentants UN المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين
    < < Nombre de recommandations de rapporteurs et représentants spéciaux et de groupes d'experts et de groupes de travail entérinées dans les résolutions pertinentes > > . UN ``عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة ' ' .
    Au cours de ses séjours à Genève, il a rencontré le Haut Commissaire pour les réfugiés, d'autres rapporteurs spéciaux et des représentants et membres de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. UN والتقى المقرر الخاص، خلال زياراته إلى جنيف، مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ومع عدد من المقررين الخاصين والممثلين وأعضاء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : UN ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي:
    La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : UN ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي:
    La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : UN ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي:
    Enfin, il considère que la Commission souhaite inviter les différents rapporteurs et représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission au cours de la présente session. UN وأعلن، في الختام، أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في دعوة المقررين الخاصين والممثلين العديدين لتقديم تقاريرهم الى اللجنة في هذه الدورة.
    c) Situations spécifiques et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux (suite) UN (ج) حالة حقوق الإنسان وتقارير المقررين الخاصين والممثلين (تابع)
    c) Situations relatives aux droits de l’homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux (suite) UN )ج( حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين )تابع(
    8. Engage tous les États et les acteurs concernés à continuer de coopérer avec les rapporteurs spéciaux et les représentants spéciaux du système des Nations Unies dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs; UN " 8 - تهيب بجميع الدول والجهات الفاعلة المعنية أن تواصل التعاون مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة في أداء ولاياتهم؛
    10. Engage tous les États et les acteurs concernés à continuer de coopérer avec les rapporteurs spéciaux et les représentants spéciaux du système des Nations Unies dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs; UN 10 - تهيب بجميع الدول والجهات الفاعلة المعنية أن تواصل التعاون مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة في أداء ولاياتهم؛
    10. Engage tous les États et les acteurs concernés à continuer de coopérer avec les rapporteurs spéciaux et les représentants spéciaux du système des Nations Unies dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs ; UN 10 - تهيب بجميع الدول والجهات الفاعلة ذات الصلة أن تواصل التعاون مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة في أداء ولاياتهم؛
    Objectif 2 : Ajouter la mesure des résultats suivante : < < Nombre de recommandations de rapporteurs et représentants spéciaux et de groupes d'experts et de groupes de travail entérinées dans les résolutions pertinentes > > . Objectif 3 : UN تحت الهدف 2، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة``.
    Affirmant qu'il importe que, dans l'exercice de leurs fonctions, les rapporteurs et représentants spéciaux chargés de l'étude de questions thématiques ou de pays, ainsi que les membres des groupes de travail fassent preuve d'objectivité, d'indépendance et de discrétion, UN وإذ تؤكد أهمية توافر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بمواضيع وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء اﻷفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولاياتهم،
    Les mandats des rapporteurs spéciaux et des représentants spéciaux ont, malgré le manque de ressources, été sans cesse élargis et ce, pour une bonne part, grâce à des contributions extrabudgétaires. UN ويجري التوسع في تفسير ولاية المقررين الخاصين والممثلين الخاصين بصفة مستمرة، على الرغم من نقص الموارد، نتيجة للمساهمات الخارجة عن الميزانية أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more