"المقرر التالي بشأن" - Translation from Arabic to French

    • décision qui suit sur
        
    • qui suit pour
        
    • décision ci-après concernant
        
    • la décision ci-après sur
        
    • la décision suivante
        
    À sa 168e réunion, tenue le 5 février 2009, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA) a adopté la décision qui suit sur la situation en République islamique de Mauritanie. UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 168، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2009، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية موريتانيا الإسلامية:
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 181e réunion tenue le 20 mars 2009, a adopté la décision qui suit sur le situation à Madagascar. UN اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 181 المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، المقرر التالي بشأن الحالة في مدغشقر:
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), lors de sa deux cent septième réunion, tenue à Abuja, le 29 octobre 2009, au niveau des chefs d'État et de gouvernement, a adopté la décision qui suit sur la situation en République de Guinée : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية غينيا:
    Décide ce qui suit pour l'établissement du programme de travail de la session en cours: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Décide ce qui suit pour l'établissement du programme de travail de la session en cours: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    279. Le Conseil d'administration a adopté la décision ci-après concernant le projet de budget d'appui du FNUAP pour l'exercice biennal 1998-1999 : UN ٢٧٩ - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي بشأن تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, à sa deux cent quarante-cinquième réunion tenue au niveau ministériel, le 15 octobre 2010, a adopté la décision ci-après sur la situation en Somalie. UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الـ 245 الذي عقد على المستوى الوزاري في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، المقرر التالي بشأن الحالة في الصومال:
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa deux cent septième réunion tenue à Abuja, le 29 octobre 2009 au niveau des chefs d'État et de gouvernements, a adopté la décision qui suit sur la situation en République du Niger : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية النيجر:
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa trente-septième réunion tenue le 8 septembre 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation en République islamique de Mauritanie : UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه السابع والثلاثين المعقود في 8 أيلول/سبتمبر 2005، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية موريتانيا الإسلامية:
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), à sa quarantième réunion au niveau des chefs d'État et de gouvernement, tenue le 6 octobre 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation en Côte d'Ivoire : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 المقرر التالي بشأن كوت ديفوار:
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa quarante et unième réunion, tenue le 10 octobre 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation sécuritaire au Darfour : UN إن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الحادي والأربعين المعقود يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمد المقرر التالي بشأن تدهور حالة الأمن في دارفور.
    Le Conseil de paix et sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa quarante-deuxième réunion, tenue le 20 octobre 2005, a adopté la décision qui suit sur le renouvellement du mandat de la Mission de l'Union africaine au Soudan (AMIS) : UN اعتمد مجلس السلام والأمن، التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثاني والأربعين، المعقود يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، المقرر التالي بشأن تجديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان:
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa 46e réunion, tenue le 10 mars 2006, a adopté la décision qui suit sur la situation au Darfour : UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 46 المعقودة في 10 آذار/مارس 2006، المقرر التالي بشأن الحالة في دارفور:
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa cinquante-huitième réunion, tenue au niveau ministériel, le 27 juin 2006, à Banjul (Gambie), a adopté la décision qui suit sur la situation au Darfour : UN في الجلسة الثامنة والخمسين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، المعقودة على المستوى الوزاري في 27 حزيران/يونيه 2006، اتخذ المجلس المقرر التالي بشأن الحالة في دارفور
    Le Conseil de paix et sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa quarante-quatrième réunion, tenue le 29 décembre 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation en République centrafricaine (RCA) : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 44 المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    Le Conseil de paix et sécurité de l'Union africaine, en sa soixante-quatrième réunion, tenue le 17 octobre 2006, au niveau des chefs d'État et de Gouvernement, a adopté la décision qui suit sur la situation en Côte d'Ivoire: UN اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه 64 المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 على مستوى رؤساء الدول والحكومات المقرر التالي بشأن الحالة في كوت ديفوار:
    Décide ce qui suit pour l'établissement du programme de travail de la session en cours: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Décide ce qui suit pour l'établissement du programme de travail de la session en cours: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Décide ce qui suit pour l'établissement du programme de travail de la session en cours: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    279. Le Conseil d'administration a adopté la décision ci-après concernant le projet de budget d'appui du FNUAP pour l'exercice biennal 1998-1999 : UN ٢٧٩ - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي بشأن تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Président propose que, sur la base de l'état présenté par le Secrétaire général et des observations et recommandations y relatives du Comité consultatif, la Cinquième Commission adopte le projet de décision ci-après concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1 : UN 4 - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة الخامسة في ضوء بيان الأمين العام والملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية مشروع المقرر التالي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev1:
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en sa soixante-neuvième réunion, tenue le 19 janvier 2007, a adopté la décision ci-après sur la situation en Somalie et le déploiement d'une mission de soutien à la paix de l'UA dans ce pays : UN اعتمد مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي خلال اجتماعه التاسع والستين المنعقد في 19 كانون الثاني/يناير 2007، المقرر التالي بشأن الوضع في الصومال ونشر بعثة تابعة للاتحاد الأفريقي لدعم السلام في هذا البلد:
    Recommande à la Conférence des Parties d'adopter, à sa première session, la décision suivante concernant son règlement intérieur : UN توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المقرر التالي بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more