"المقرر العام" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteur général
        
    • décision générale
        
    • le rapporteur du
        
    Rapporteur général pour la table ronde 1 : Mme Patricia Sto. UN المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الأول السيدة باتريشيا ستو.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه.
    Le projet de rapport sera établi par le Rapporteur général de la Conférence et présenté à la Conférence pour approbation. UN وسيقوم المقرر العام للمؤتمر بإعداد مشروع التقرير، وسيقدﱠم إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    décision générale sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes UN ألف - المقرر العام المتعلق بالمسائل الإدارية والمالية والبرنامجية
    La Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, dont le projet aura été établi par le Rapporteur général et présenté à la Conférence pour approbation. UN سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، يعد المقرر العام مشروعا له ويعرض على المؤتمر للموافقة عليه.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه.
    La Conférence adoptera un rapport sur ses activités, dont le projet sera établi par son Rapporteur général et qui lui sera présenté pour approbation. UN يعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، ويعدّ المقرر العام مشروع هذا التقرير ويقدمه إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    Rapporteur général dudit séminaire UN وكان المقرر العام للحلقة الدراسية المذكورة.
    L'Assemblée adoptera un rapport sur ses travaux, dont le projet sera établi par le Rapporteur général qui le lui soumettra pour approbation. UN ستعتمد الجمعية العالمية تقريرا عن أنشطتها، سيعد مشروعه المقرر العام وسيعرض على الجمعية العالمية لاعتماده.
    Le Sommet adoptera un rapport sur ses travaux, dont le projet sera établi par le Rapporteur général qui le lui soumettra pour approbation. UN سيعتمد مؤتمر القمة تقريرا عن أنشطته يتولى المقرر العام إعداد مشروعه ثم يُعرض على المؤتمر للموافقة عليه.
    Rapporteur général : M. Roger-Vincent Calatayud UN المقرر العام: السيد روجر فنسنت كالاتايود
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يُعد المقرر العام مشروعه.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يُعد المقرر العام مشروعه.
    1994 Rapporteur général à la Réunion commune des ministres de la justice et de l'intérieur, Kampala. UN 1994 المقرر العام للاجتماع المشترك لوزراء العدل والداخلية الأفريقيين، كمبالا، أوغندا.
    Elles ont été présentées comme suit par le Rapporteur général du forum à la séance de clôture. Pauvreté. UN ولقد قدم المقرر العام للمنتدى هذه النتائج في الدورة الختامية لفعاليات البرنامج، فكانت كما يلي.
    La Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, dont une première version sera préparée par le Rapporteur général et sera présentée à la Conférence pour approbation. UN سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، سيعد مشروعه المقرر العام وسيقدم إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    La Conférence adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général. UN يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه.
    A. décision générale sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes 13 5 UN ألف - المقرر العام المتعلق بالمسائل الإدارية والمالية والبرنامجية 13 6
    Le membre du Comité nommé rapporteur de pays, chargé du ou des rapports périodiques de l'État partie, établit alors un projet d'observations finales, de concert avec le rapporteur du Comité et avec l'appui du secrétariat. UN ويقوم عضو اللجنة، المعين باعتباره المقرر القطري لتقرير (تقارير) تلك الدولة، بالتعاون مع المقرر العام للجنة وبدعم من الأمانة، بإعداد مشروع للتعليقات الختامية لكي تنظر فيه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more