Tous les experts participent aux trois phrases de l'examen d'un rapport, tandis que le rapporteur de pays facilite et harmonise le processus. | UN | ويشترك جميع الخبراء في ثلاث مراحل من النظر في كل تقرير، بينما يقوم المقرر القطري بتيسير العملية وتنسيقها. |
Les observations finales reflètent les questions auxquelles le Comité a donné son accord et non pas les opinions du rapporteur de pays concerné. | UN | وتعكس التعليقات الختامية المسائل المتفق عليها من قِبَل اللجنة، ولا تعكس آراء المقرر القطري للبلد. |
Le rapporteur de pays se voit confier les mêmes responsabilités lorsque le Comité se réunit en chambres parallèles. | UN | ويستمر المقرر القطري في تحمّل مسؤولياته عندما تجتمع اللجنة في المجالس المتوازية. |
Le Président choisira les membres de chaque équipe spéciale et désignera le Rapporteur pour le pays aussitôt que possible. | UN | ويقوم الرئيس في أقرب وقت ممكن باختيار من يتولى رئاسة كل فرقة عمل تعنى بالتقارير القطرية وتسمية المقرر القطري. |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Il envisage également de renforcer le rôle et la fonction des rapporteurs de pays. | UN | وتنظر اللجنة أيضاً في تعزيز دور ووظيفة المقرر القطري. |
Le rapporteur par pays rédige ensuite, avec l'aide du secrétariat, un projet d'observations finales à soumettre au Comité pour examen. | UN | ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة. |
Une fois que le rapporteur de pays a achevé de rédiger le projet, il consulte les experts et envoie le texte aux services de traduction après avoir tenu compte, dans la mesure du possible, de leurs observations. | UN | وبعد أن يستكمل المقرر القطري المشروع، يستشير هؤلاء الخبراء ويدمج تعليقاتهم قدر الإمكان قبل أن يُقدم المشروع للترجمة. |
Rôle du rapporteur de pays et élaboration des observations finales | UN | دور المقرر القطري وإعداد التعليقات الختامية |
Le rapporteur de pays sera chargé d'obtenir la contribution de tous les experts du Comité à ce processus. | UN | وسيكون المقرر القطري مسؤولا عن تيسير إسهام خبراء اللجنة كافة في هذه العملية. |
Les observations finales qui sont rédigées ensuite tiennent compte des questions qu'il choisit lui-même de retenir et non des vues du rapporteur de pays. | UN | ثم تعد التعليقات الختامية التي تتناول المسائل التي تستقر عليها اللجنة وليس وجهات نظر المقرر القطري. |
Afin de faciliter la préparation de ces rapports, le représentant a, au nom de son gouvernement, invité le rapporteur de pays du Comité à se rendre au Guatemala. | UN | وبغية تيسير إعداد هذين التقريرين، وجه الممثل دعوة باسم حكومته الى المقرر القطري للجنة كي يزور غواتيمالا. |
Afin de faciliter la préparation de ces rapports, le représentant a, au nom de son gouvernement, invité le rapporteur de pays du Comité à se rendre au Guatemala. | UN | وبغية تيسير إعداد هذين التقريرين، وجه الممثل دعوة باسم حكومته الى المقرر القطري للجنة كي يزور غواتيمالا. |
Rôle du rapporteur de pays et du rapporteur chargé du suivi | UN | دور المقرر القطري والمقرر المعني بالمتابعة |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
État partie où le Comité a examiné Rapporteur pour le pays | UN | الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
Directives concernant le rôle et la fonction des rapporteurs de pays | UN | مبادئ توجيهية بشأن دور المقرر القطري ووظائفه |
Le rapporteur par pays rédige ensuite, avec l'aide du secrétariat, un projet d'observations finales à soumettre au Comité pour examen. | UN | ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة. |
6. Lord COLVILLE (Rapporteur pour la Tanzanie) est en faveur de la suppression du terme " Autodétermination " et de la mention de l'article premier dans l'intitulé du point. | UN | ٦- اللورد كولفيل )المقرر القطري( قال إنه يحبذ حذف عبارة " تقرير المصير " وحذف اﻹشارة إلى المادة ١ في العنوان. |
Rapports initiaux et périodiques examinés par le Comité Rapporteur pour l'État partie | UN | المقرر القطري التقارير الأوَّلية والدورية التي نظرت فيها اللجنة |
i) Avant la réunion du groupe de travail, en communiquant les informations pertinentes directement au rapporteur du pays concerné; | UN | `1` فهي يمكن أن تقدم معلومات ذات صلة بالموضوع إلى المقرر القطري المعني مباشرة قبل انعقاد اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة؛ |
Rapports initiaux et périodiques examinés par le Comité et pays dont la situation a été examinée dans le cadre de la procédure de bilan | UN | المقرر القطري التقارير الأولية والدورية التي نظرت فيها اللجنة، والبلدان |
Il se félicite des échanges qu'il a eus avec les nombreux membres de la délégation de l'État partie et des réponses complètes apportées au Rapporteur pour la République tchèque et aux membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الذي أُجري مع الوفد الموسع للدولة الطرف والردود الشاملة التي قدمها على أسئلة المقرر القطري وأعضاء اللجنة. |