"المقرر المعني بالتعليق العام" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteur pour l'Observation générale
        
    63. Le PRÉSIDENT demande au Rapporteur pour l'Observation générale de rédiger une nouvelle version du paragraphe en tenant compte des propositions des membres du Comité. UN 63- الرئيس طلب إلى المقرر المعني بالتعليق العام أن يحرر نصاً جديداً للفقرة مع أخذ مقترحات أعضاء اللجنة بعين الاعتبار.
    31. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) pense au contraire que le plus court n'est pas toujours le mieux. UN 31- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يعتقد على العكس من ذلك أن أوجز الكلام ليس دائما أفضله.
    40. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve ces propositions. UN 40- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على هذين الاقتراحين.
    21. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la remarque de Mme Chanet. UN 21- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): وافق على ملاحظة السيدة شانيه.
    9. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) est tout à fait opposé à la suppression de cette phrase. UN 9- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه يعارض تماماً حذف تلك الجملة.
    61. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il lui semble difficile de parler des deux types de monopoles dans le même paragraphe. UN 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يرى من الصعب الحديث عن نوعي الاحتكار كليهما في الفقرة ذاتها.
    66. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que les deux paragraphes peuvent effectivement être intervertis. UN 66- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن من الممكن بالفعل عكس الفقرتين.
    37. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve les suggestions qui ont été faites. UN 37- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على الاقتراحات التي قدمت.
    40. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur pour l'Observation générale à rédiger une nouvelle version du paragraphe, qui tienne compte des propositions des membres du Comité, et à la soumettre ultérieurement. UN 40- الرئيس دعا المقرر المعني بالتعليق العام إلى تحرير نص جديد للفقرة، يأخذ اقتراحات أعضاء اللجنة في الحسبان، وتقديم النص في وقت لاحق.
    2. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) présente les paragraphes 5 à 8 du projet de texte. UN 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قدم الفقرات 5 إلى 8 من مشروع النص.
    8. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) est du même avis. UN 8- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أبدى اتفاقه.
    42. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) explique que ce paragraphe porte exclusivement sur la liberté d'opinion. UN 42- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أن هذه الفقرة تتعلق حصراً بحرية الرأي.
    48. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la proposition de Mme Chanet, ainsi que toutes les modifications rédactionnelles suggérées. UN 48- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على اقتراح السيدة شانيه وعلى جميع التعديلات المقترحة فيما يتعلق بالصياغة.
    21. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) souscrit à la proposition de M. Thelin, qui constitue une bonne solution. UN 21- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أيّد اقتراح السيد تيلين، الذي يشكل حلاً مناسباً.
    36. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) lit ce qui suit: UN 36- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) تلا النص الآتي:
    55. La Présidente confie au Rapporteur pour l'Observation générale le soin de rédiger un nouveau projet de paragraphe 50 révisé et propose une suspension de séance à cette fin. UN 55- الرئيسة تكلف المقرر المعني بالتعليق العام مهمة صياغة مسودة الصيغة المعدَّلة للفقرة 50 واقترحت تعليق الجلسة لهذا الغرض.
    56. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) donne lecture d'un nouveau projet de paragraphe 50 révisé, en anglais, qui se lit comme suit: UN 56- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قرأ مسودة الصيغة المعدَّلة للفقرة 50 التي نصت على ما يلي:
    M. Neuman (Rapporteur pour l'Observation générale) propose de le faire dans une note de bas de page renvoyant au paragraphe 21, qui traite de la rétention de sûreté. UN 16- السيد نومان (المقرر المعني بالتعليق العام) اقترح تناول هذا الأمر في حاشية تحيل إلى الفقرة 21 التي تعالج مسألة إعادة الاحتجاز لأغراض أمنية.
    M. Neuman (Rapporteur pour l'Observation générale) n'approuve pas cette proposition car il craint que cela permette de ne pas considérer certaines formes de détention comme telles. UN 22- السيد نومان (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه لا يؤيد هذا الاقتراح خوفاً من ألا يسمح بالنظر إلى أشكال معينة من الاحتجاز على أنها كذلك.
    M. Neuman (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que l'objet du paragraphe est d'exposer la position du Comité concernant les dérogations à l'article 9. UN 40- السيد نومان (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إن الهدف من الفقرة هو عرض موقف اللجنة بشأن حالات عدم التقيد بالمادة 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more