"المقرر المعني بالملاحظة العامة" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteur pour l'observation générale
        
    33. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) estime que la proposition faite par Sir Nigel Rodley améliore le texte. UN 33- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يرى أن الاقتراح المقدم من السير نايجل رودلي سيحسن النص.
    82. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que si la forme pouvait effectivement être améliorée, le fond est important. UN 82- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): لاحظ أنه إذا ما أمكن بالفعل تحسين الشكل، فإن الجوهر مهم.
    1. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) rappelle que le Comité est convenu de considérer l'article 14 du Pacte, paragraphe par paragraphe, en précisant à chaque fois la signification du texte à partir de la jurisprudence. UN 1- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): ذكَّر بأن اللجنة قد اتفقت على النظر في المادة 14 من العهد، فقرةً فقرةً، مع تحديد معنى النص في كل مرة استناداً إلى فقه القضاء.
    58. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) pense que le paragraphe 5 est à la bonne place dans le texte. UN 58- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يرى أن الفقرة 5 هي في مكانها الجيد في النص.
    85. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) souscrit pleinement aux propos de Sir Nigel Rodley. UN 85- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يوافق تماماً على كلام السير نايجل رودلي. فإن أحكام
    87. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) voudrait savoir si les membres du Comité voient une objection à conserver l'exemple du droit de se défendre soimême > > . UN 87- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أراد أن يعرف ما إذا كان أعضاء اللجنة يرون أي اعتراض على الإبقاء على مثل الحق في الدفاع عن النفس.
    17. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que le paragraphe 2 s'inspire du texte de l'Observation générale no 13 et contient en fait une déclaration de caractère général qui souligne l'importance fondamentale de l'article 14. UN 17- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أشار إلى أن الفقرة 2 مستوحاة من نص الملاحظة العامة رقم 13 وتحتوي بالفعل على بيان ذي طابع عمومي يشدد على الأهمية الأساسية للمادة 14.
    24. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) laisse sur ce point aux membres anglophones du Comité le soin de choisir entre la proposition de M. Shearer et celle de M. Ando. UN 24- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يقرر ترك هذه النقطة للأعضاء الناطقين بالإنكليزية في اللجنة لكي يختاروا بين اقتراح السيد شيرير والسيد أندو.
    38. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que ce qu'il importe d'affirmer, c'est que la protection des droits de la personne est essentielle à la bonne administration de la justice. UN 38- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): قال إن ما يهم هو التأكيد على أن حماية حقوق الفرد هي أمر ضروري من أجل الإدارة الجيدة للعدالة.
    42. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que le paragraphe 3, qui expose en résumé la structure et la teneur de l'article 14 à l'intention des lecteurs qui n'auraient pas lu cet article dans le détail, n'est peutêtre pas indispensable. UN 42- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أشار إلى أن الفقرة 3، والتي تشرح باختصار هيكل وفحوى المادة 14 من أجل القراء الذين لم يقرأوا هذه المادة بالتفصيل، هي ربما كانت غير ضرورية.
    54. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que ce paragraphe vise à déterminer les circonstances dans lesquelles un État partie peut supprimer des garanties prévues à l'article 14 du Pacte en adoptant des dispositions restrictives, une réserve ou une dérogation. UN 54- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): قال إن هذه الفقرة تستهدف تحديد الظروف التي تستطيع فيها دولة طرف إلغاء الضمانات المنصوص عليها في المادة 14 من العهد، وذلك باعتماد أحكام تقييدية، أو تحفظ، أو نقض.
    61. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que les notes de bas de page − que l'on trouve d'ailleurs dans de nombreuses observations générales du Comité −découlent d'un principe d'honnêteté et visent à indiquer la source du raisonnement. UN 61- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): قال إن حواشي آخر الصفحة - التي توجد أيضاً في العديد من الملاحظات العامة للجنة - تنبع من مبدأ النزاهة وتهدف إلى الإشارة إلى مصدر الاستدلال.
    68. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) approuve la suggestion de Mme Wedgwood, d'autant qu'elle reprend les termes figurant dans la première phrase du paragraphe 8 de l'Observation générale no 24. UN 68- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يوافق على اقتراح السيدة ودجوود، حيث إنه يستعيد العبارات الواردة في الجملة الأولى للفقرة 8 من الملاحظة العامة رقم 24.
    73. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale), résumant les débats à l'intention de la Présidente, dit que trois points doivent être décidés à propos de la deuxième phrase du paragraphe 5. UN 73- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): موجزاً المناقشات للسيدة الرئيسة، قال إن هناك ثلاث نقاط ينبغي إقرارها بشأن الجملة الثانية من الفقرة 5.
    3. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que le terme anglais < < reflecting > > ne correspond pas au terme français < < reprend > > . UN 3- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أشار إلى أن العبارة الإنكليزية " reflecting " لا تتطابق مع العبارة الفرنسية " reprend " .
    11. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) note que le texte est différent dans les trois langues: en espagnol, les termes < < esta basada > > sont très éloignés de l'intention originale et, en français, le verbe < < reprend > > est ambigu; dans le texte anglais, le mot < < reflecting > > pose moins de problème. UN 11- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): لاحظ أن النص مختلف في اللغات الثلاث: فبالإسبانية فعبارة " esta basada " بعيـدة كل البعد عـن البنيـة الأصلية وبالفرنسية فإن فعل " reprend " مبهم؛ وفي النص الإنكليزي، فإن كلمة " reflecting " تطرح مشاكل أقل.
    51. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que la deuxième phrase du paragraphe 4 reprend et développe ce qui est affirmé dans l'Observation générale no 13, à savoir que la diversité des systèmes et des pratiques juridiques fait qu'il est d'autant plus indispensable que les États parties expliquent en détail comment les notions contenues dans l'article 14 du Pacte sont interprétées dans leur système juridique. UN 51- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): قال إن الجملة الثانية من الفقرة 4 تكرر وتطور ما ثبت في الملاحظة العامة رقم 13 من أن التنوع في النظم والممارسات القانونية يُحَتِّم على الدول الأطراف أن تشرح بالتفصيل الكيفية التي تُفسّر بها المفاهيم الواردة في المادة 14 من العهد، وذلك ضمن نظامها القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more