81. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) confirme que c'est effectivement la raison pour laquelle il a ajouté cette précision. | UN | 81- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) أكد أن هذا هو السبب بالفعل الذي دعاه إلى إضافة هذا الإيضاح. |
20. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que si les éléments de preuve obtenus sous la torture autres qu'une déclaration ou des aveux doivent être considérés comme irrecevables, il peut y avoir des exceptions. | UN | 20- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه إذا كان لا يجوز قبول أدلة الإثبات التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب خلاف الإقرارات أو الاعترافات، إلا أن هناك بعض الاستثناءات. |
31. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit qu'il s'était mépris sur le sens de la proposition de M. Amor, qui lui semble excellente. | UN | 31- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه أخطأ في فهم مغزى اقتراح السيد عمر، الذي يبدو له ممتازاً. |
40. Le PRÉSIDENT demande au Rapporteur pour l'observation générale d'expliquer l'idée générale du paragraphe 10, ce qui permettrait d'y voir plus clair et de trancher entre les diverses propositions. | UN | 40- الرئيس طلب إلى المقرر المكلف بالتعليق العام أن يشرح الفكرة العامة للفقرة 10، مما سيسمح بتوضيح الأمور والبت في المقترحات المختلفة. |
53. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) soumet au Comité deux propositions de modification émanant de Mme Wedgwood. | UN | 53- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) طرح على اللجنة اقتراحين بشأن تعديل الفقرة 16 قدمتهما السيدة ودجوود. |
60. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) et Mme WEDGWOOD approuvent la proposition de M. Shearer. | UN | 60- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) والسيدة ودجوود وافقا على اقتراح السيد شيرير. |
87. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) explique que ce paragraphe a été approuvé à la session de New York. | UN | 87- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) شرح أنه تمت الموافقة على هذه الفقرة في الدورة التي انعقدت في نيويورك. |
42. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) souscrit à cette proposition. | UN | 42- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه يوافق على هذا الاقتراح. |
46. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) considère lui aussi qu'il vaudrait mieux suspendre l'examen du paragraphe 41. | UN | 46- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) رأى هو أيضاً أن من الأفضل تأجيل النظر في الفقرة 41. |
18. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que le Comité pourrait effectivement renoncer à parler des traitements autres que la torture dans la première partie de la phrase du paragraphe 5 sur l'article 7, pour la raison invoquée par Mme Wedgwood. | UN | 18- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أن بإمكان اللجنة أن تعدل بالفعل عن الحديث عن المعاملات خلاف التعذيب في الجزء الأول من جملة الفقرة 5 المتعلقة بالمادة 7، وذلك للسبب الذي ذكرته السيدة ودجوود. |
41. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que la proposition faite par Mme Wedgwood le laisse perplexe, même s'il voit très bien de quoi elle veut parler. | UN | 41- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إن الاقتراح الذي قدمته السيدة ودجوود يثير حيرته، حتى وإن أدرك تماماً ما تقصده. |
46. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) est favorable à la modification proposée par Sir Nigel Rodley car le fonctionnement du contrôle (recours) constitutionnel diffère effectivement d'un système juridique à un autre. | UN | 46- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه يؤيد التعديل الذي اقترحه السير نايجل رودلي، لأن إجراء المراجعة الدستورية (الاستئناف) يختلف بالفعل من نظام قانوني لآخر. |
89. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) dit que le libellé de ces paragraphes a également été débattu et approuvé à la session de New York, et n'appelle pas de commentaire. | UN | 89- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أن نص هاتين الفقرتين كان محل النقاش والموافقة أيضاً في دورة نيويورك، ولا يستدعي أي تعليق. |
91. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) explique qu'il a essayé de reformuler ce paragraphe en tenant compte des débats du Comité au sujet de l'affaire Madani. | UN | 91- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) شرح أنه حاول إعادة صياغة هذه الفقرة مع مراعاة نقاش اللجنة بشأن قضية مدني (Madani). |
39. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) propose de reprendre l'examen du paragraphe 37 au paragraphe 41 puis de revenir sur les paragraphes 22 à 24 qui ont été modifiés, et enfin sur le paragraphe 5 s'il reste du temps. | UN | 39- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) اقترح إعادة النظر في الفقرات من 37 إلى 41، ثم الفقرات من 22 إلى 24 التي عدلت، وفي النهاية الفقرة 5 إذا تبقى بعض الوقت. |
60. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) indique qu'il veillera à prendre en compte la remarque de Sir Nigel Rodley concernant la cohérence rédactionnelle du paragraphe. | UN | 60- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه سيحرص على أخذ ملاحظة السير نايجل رودلي المتعلقة بتناسق صياغة الفقرة في الحسبان. |
2. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) rappelle que le Comité a déjà examiné en première lecture l'ensemble des paragraphes du projet d'observation générale, mais des modifications ont été proposées depuis pour certains d'entre eux et d'autres n'ont pas encore été approuvés. | UN | 2- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أن اللجنة سبق لها أن استعرضت في مداولة أولى فقرات مشروع التعليق العام، وأن أعضاء اللجنة اقترحوا منذ ذلك الحين إدخال تعديلات على بعض الفقرات، ولم يوافقوا بعد على بعض الفقرات الأخرى. |
58. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) juge utile de rappeler que les cas visés par l'article 14 sont ceux qui ouvrent droit à une action devant les tribunaux, le facteur déterminant à cet égard étant la nature du droit en question. | UN | 58- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) رأى من المفيد التذكير بأن الحالات التي تشير إليها المادة 14 هي تلك التي تتيح الحق في رفع دعوى أمام المحاكم، نظراً لأن العامل الحاسم في هذا الصدد هو طابع القانون المعني. |
36. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) explique qu'à la dernière phrase du paragraphe 10, Mme Wedgwood propose de limiter le principe de l'assistance judiciaire aux cas où une personne < < souhaite faire procéder au contrôle constitutionnel des irrégularités constatées au cours d'un procès pénal > > en ajoutant le membre de phrase < < et qui ne peuvent pas faire l'objet d'un recours direct > > . | UN | 36- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) شرح أن السيدة ودجوود اقترحت في الجملة الأخيرة من الفقرة 10 أن يقتصر مبدأ المساعدة القضائية على الحالات التي يرغب فيها شخص في " إجراء مراجعة دستورية للمخالفات التي يلاحظها خلال دعوى جنائية " وإضافة جزء الجملة " والتي لا يجوز أن تكون محل طعن مباشر " . |