"المقرر الوارد في الفرع" - Translation from Arabic to French

    • décision figurant à la section
        
    • décision figurant dans la section
        
    • décision qui figure à la section
        
    • décision de la section
        
    • décision reproduit à la section
        
    • décision contenu dans la section
        
    • décision qui figure dans la section
        
    • décision apparaissant dans la section
        
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    2. De transmettre à la vingt-cinquième réunion de Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    Projet de décision figurant dans la section A du chapitre I UN مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من الفصل الأول
    Il est recommandé au Conseil d'approuver le projet de décision qui figure à la section V. UN ويوصي بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع خامسا.
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    Il est recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision reproduit à la section VII. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع السابع.
    En conséquence, si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de décision contenu dans la section III du document A/48/48, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ومن ثم، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من الوثيقة A/48/48، فلن يطلب رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    248. Le Comité a donc convenu de transmettre le projet de décision qui figure dans la section S de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN 248- ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع قاف من المرفق الأول لهذه الوثيقة للنظر فيه.
    Le Comité a donc convenu de remplacer le projet de décision apparaissant dans la section B de son rapport sur les travaux de sa quarante-huitième réunion par celui figurant dans la section C de l'annexe I au présent rapport, qui exigeait explicitement que les Parties présentent des données complètes sur les quantités de substances appauvrissant la couche d'ozone produites, importées, exportées et détruites. UN 118- وبناءً عليه، اتفقت اللجنة على الاستعاضة عن مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بهذا التقرير في اجتماعها الثامن والأربعين بالمقرر المبيّن في الفرع جيم من المرفق الأول بهذا التقرير، والذي يتناول بشكل صريح الاشتراط بأن تُبلِّغ الأطراف بيانات كاملة بشأن الواردات والصادرات والإنتاج والتدمير فيما يخص المواد المستنفدة للأوزون.
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. UN أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    c) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section B de l'annexe I au présent rapport; UN (ج) تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لينظر فيه؛
    b) De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN (ب) تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع هاء من المرفق 1 بالتقرير الحالي للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section G de l'annexe I au présent rapport, priant le Secrétariat d'utiliser deux décimales dans son rapport sur la communication des données relatives au HCFC au titre de l'article 7 à compter de 2011. UN أن تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع زاي من المرفق الأول للتقرير الحالي والذي يوجه الأمانة باستخدام خانتين عشريتين في عرض بيانات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري المُبلَّغ عنها بموجب المادة 7 عن السنوات ابتداء من عام 2011.
    c) En l'absence d'explications sur l'excédent de consommation, transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section C de l'annexe du présent rapport. UN (ج) أن ترفع إلى اجتماع الأطراف الثاني والعشرين، مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من مرفق هذا التقرير لنظر الاجتماع فيه.
    2. De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section E de l'annexe I au présent rapport. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع هاء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    43. Le représentant du Canada a appelé l'attention sur le projet de décision figurant à la section L du document UNEP/OzL.Pro.16/3. UN 43- استرعى ممثل كندا الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الفرع لام من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3 .
    Le Comité a approuvé les éléments proposés de la décision et convenu de transmette à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans la section A de l'annexe I au présent rapport. UN 112- ووافقت اللجنة على العناصر المقترحة للمقرر واتفقت لاحقاً على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول بهذا التقرير لكي ينظر فيه الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف.
    De transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans la section A de l'annexe I au présent rapport. UN (ج) تحيل إلى نظر الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Il est recommandé au Conseil d'administration d'approuver le projet de décision qui figure à la section II. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع ثانيا.
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    40. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision reproduit à la section B du document UNEP/OzL.Pro.16/3, tel que modifié, à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN 40- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/13، بصيغته المعدلة، إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision contenu dans la section III du rapport (A/48/48) du Comité préparatoire? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية )A/48/48(؟
    257. Le Comité a donc convenu de transmettre le projet de décision qui figure dans la section T de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN 257- ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع راء من المرفق الأول لهذه الوثيقة للنظر فيه.
    Le Comité a donc convenu de remplacer le projet de décision apparaissant dans la section B de son rapport sur les travaux de sa quarante-huitième réunion par celui figurant dans la section C de l'annexe I au présent rapport, qui exigeait explicitement que les Parties présentent des données complètes sur les quantités de substances appauvrissant la couche d'ozone produites, importées, exportées et détruites. UN 118- وبناءً عليه، اتفقت اللجنة على الاستعاضة عن مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بهذا التقرير في اجتماعها الثامن والأربعين بالمقرر المبيّن في الفرع جيم من المرفق الأول بهذا التقرير، والذي يتناول بشكل صريح الاشتراط بأن تُبلِّغ الأطراف بيانات كاملة بشأن الواردات والصادرات والإنتاج والتدمير فيما يخص المواد المستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more