"المقرر بأن" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteur à
        
    Les participants voudront sans doute autoriser le vice-président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه.
    58. À sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts a autorisé le VicePrésident/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN 58- أوعز اجتماع الخبراء، في جلسته العامة الختامية، إلى نائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع. الحضور
    9. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa cinquante-quatrième session. UN 9- وفي الجلسة ذاتها، كلَّفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير عن دورتها الرابعة والخمسين في صيغته النهائية.
    La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    9. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa cinquante-cinquième session. UN 9- وفي الجلسة ذاتها، كلَّفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير المتعلق بدورتها الخامسة والخمسين في صيغته النهائية.
    10. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa soixantième session. UN 10- في الجلسة ذاتها، كلفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير عن دورتها الستين في صيغته النهائية.
    83. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion a autorisé le VicePrésident/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. PARTICIPATION* UN 83- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    46. À sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts pluriannuelle a aussi autorisé le VicePrésident/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la réunion. UN 46- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    31. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion a autorisé le VicePrésident/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 31- أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية أيضاً، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    136. À sa 10e séance tenue le 14 novembre 2008, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa septième session et a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport avec le concours du secrétariat. UN 136- نظرت اللجنة في دورتها العاشرة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مشروع تقرير دورتها السابعة، وكلفت المقرر بأن يكمل التقرير بمساعدة الأمانة.
    23. À la fin de sa septième session, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon qu'il conviendrait. UN 23- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها السابعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    43. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts pluriannuelle a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN 43- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعـد اختتام الاجتماع.
    35. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN 69- أذن أيضاً اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية، لنائب الرئيس - المقرر بأن يعد، تحت إشراف الرئيس، الصيغة النهائية للتقرير عقب اختتام الاجتماع.
    39. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. Annexe UN 39- فوَّض اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية أيضاً، نائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    37. À sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts pluriannuelle a aussi autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la réunion. UN 37- في الجلسة العامة الختاميـة أيضاً، أَذن اجتمـاع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقـوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    22. À la fin de sa neuvième session, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon ce qu'il conviendrait. UN 22- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها التاسعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    74. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    70. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 70- أذن الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الختامية، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الجلسة.
    À sa 13e séance, le 31 janvier, le Comité a adopté le projet de rapport sur ses travaux figurant dans le document E/C.2/2007/L.1 et autorisé son Rapporteur à en établir la version définitive, en consultation avec les membres du Comité, le cas échéant. UN 74 - اعتمدت اللجنة، في جلستها 13 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.2/2007/L.1 وفوضت المقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء. المرفق الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more