"المقرر بصيغته" - Translation from Arabic to French

    • de la décision
        
    • décision tel qu'il avait été
        
    • décision tel que
        
    • de décision tel qu'
        
    • décision telle qu'
        
    • décision tel qu'il a été
        
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 2003/111). UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2003/111.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1996/102). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٢٠١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1996/114). UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٤١١.
    23. Le Conseil a ensuite adopté le projet de décision tel qu'il avait été oralement modifié. UN ٢٣ - ثم اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    22. A la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    La réunion préparatoire a décidé de recommander à la réunion de haut niveau d'adopter ce projet de décision, tel que modifié. UN واتفق الجزء التحضيري على أن يوصي الجزء الرفيع المستوى باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة.
    La plénière a décidé de recommander l'adoption du projet de décision tel que modifié par le groupe de contact. UN ووافقت الجلسة العامة على أن توصي باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة من قبل فريق الاتصال.
    La Commission adopte le projet de décision, tel qu'il a été corrigé oralement, par 161 voix contre 3, avec 7 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1996/111). UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1998/112). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٢١١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1998/110). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٠١١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1998/111). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/١١١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1998/106). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٦٠١.
    Le texte de la décision adoptée figure à la section B du chapitre II (décision 1998/109). UN ولﻹطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/٩٠١.
    42. Le Conseil a ensuite adopté le projet de décision tel qu'il avait été révisé et modifié oralement. UN ٢٤ - وبعد ذلك اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    46. A la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٦٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    15. À la 48e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision tel qu'il avait été révisé oralement. UN ١٥ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    219. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision, tel que modifié oralement, à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié verbalement en vue de son examen et de son adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    Le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences financières du projet de décision tel que révisé oralement. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    La Norvège se joint aux auteurs du projet de décision, tel qu'il a été révisé oralement. UN وانضمت النرويج إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/2. UN ويرد المقرر بصيغته المعتمدة بوصفه المقرر OEWG-111/2 في المرفق الأول للتقرير الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more