De la décision No 112 relative à " l'imposition de mesures économiques de caractère coercitif " , | UN | وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير الاقتصادية القسرية، |
décision No 259 ADOPTÉE LE 15 OCTOBRE 1998 PAR LE CONSEIL PERMANENT DE L'ORGANISATION POUR LA | UN | المقرر رقم ٢٥٩ الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن |
décision No 263, adoptée le 25 octobre 1998 par le Conseil permanent | UN | المقرر رقم ٢٦٣ الذي اعتمده المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن |
decision No 37/1995 (REPUBLIQUE POPULAIRE DEMOCRATIQUE DE COREE) | UN | المقرر رقم ٧٣/٥٩٩١ )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( |
decision No 46/1995 (REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE) | UN | المقرر رقم ٦٤/٥٩٩١ )جمهورية الصين الشعبية( |
décision No 176 adoptée par le Conseil permanent de l'OSCE | UN | المقرر رقم ١٧٦ الذي اتخذه المجلس الدائـم لمنظمـة |
La décision No 112 du Système économique latino-américain relative à l'imposition de mesures économiques de caractère coercitif, | UN | وإلى المقرر رقم ١١٢ للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية بشأن تطبيق التدابير الاقتصادية القسرية، |
décision No 1 (Nice, 1989) : Dépenses de l'Union pour la période 1990-1994 | UN | - المقرر رقم ١، نيس ١٩٨٩: نفقات الاتحاد للفترة ١٩٩٠-١٩٩٤ |
12. Le Groupe de travail a adopté la décision No 36/1996 concernant la détention d'un certain nombre de Timorais. | UN | ١٢- اعتمد الفريق العامل المقرر رقم ٣٦/١٩٩٦ بشأن عدد من التيموريين الشرقيين المحتجزين. |
La décision No 1106/01 confère aux procureurs en matière pénale compétence exclusive pour les affaires qui touchent à des violations des droits de l'homme. | UN | وبموجب المقرر رقم 1106/01، لا تُسند قضايا جرائم حقوق الإنسان إلا إلى المدعين العامين المكلفين بالقضايا الجنائية. |
115. Selon la décision No 30/98, publiée récemment, ces jeunes peuvent être engagés en qualité de stagiaires afin de pourvoir tous les postes d'enseignants vacants. | UN | 115- ويجيز المقرر رقم 30/98، الذي صدره مؤخرا، مشاركة أولئك الطلاب في دورات وتطبيقات للتعليم بُغية ملء جميع وظائف التعليم الشاغرة. |
décision No 42/1996 (Indonésie) 14 | UN | المقرر رقم ٢٤/٦٩٩١ )إندونيسيا(٥١ |
décision No 44/1996 (Colombie) 19 | UN | المقرر رقم ٤٤/٦٩٩١ )كولومبيا(٠٢ |
decision No 48/1995 (ARABIE SAOUDITE) | UN | المقرر رقم ٨٤/٥٩٩١ )المملكة العربية السعودية( |
decision No 14/1996 (REPUBLIQUE ISLAMIQUE D’IRAN) | UN | المقرر رقم ٤١/٦٩٩١ )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
decision No 19/1996 (REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE) | UN | المقرر رقم ٩١/٦٩٩١ )جمهورية الصين الشعبية( |
decision No 29/1996 (REPUBLIQUE ARABE SYRIENNE) | UN | المقرر رقم ٩٢/٦٩٩١ )الجمهورية العربية السورية( |
decision No 49/1995 (REPUBLIQUE DE COREE) | UN | المقرر رقم ٩٤/٥٩٩١ )جمهورية كوريا( |
Il note que le dernier délai fixé par le Conseil d'administration pour le dépôt de réclamations de ce type en application de la décision 12 est désormais écoulé. | UN | ويلاحظ الفريق أن الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة لتقديم هذه المطالبات بموجب المقرر رقم 12 قد فات الآن. |
Dans sa décision 7, le Conseil d'administration détaille les types d'atteintes à l'environnement qui peuvent faire l'objet de réclamations. | UN | 15 - يورد المقرر رقم 7 الصادر عن مجلس الإدارة بالتفصيل نوع الخسائر البيئية التي يمكن تقديم مطالبات بشأنها. |
:: la décision du Premier Ministre no 336/QD-TTg du 31 mars 2012 concernant l'approbation du programme cible national sur l'eau potable et l'hygiène dans les zones rurales; | UN | :: المقرر رقم 336/QD-TTg الذي أصدره رئيس الوزراء بتاريخ 31 آذار/مارس 2012 بشأن الموافقة على برنامج الأهداف الوطنية لتوفير المياه النظيفة والنظافة في المناطق الريفية للفترة 2012-2015؛ |