"المقر واللجان" - Translation from Arabic to French

    • Siège et les commissions
        
    • Siège et des commissions
        
    • Siège et dans les commissions
        
    • Siège et commissions
        
    • Siège et aux commissions
        
    • Siège et des comités
        
    • Siège et toutes les commissions
        
    Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Reste des bureaux hors Siège et des commissions régionales UN المكاتب المتبقية الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    12. Il ressort de l'enquête que ce sont les petites unités administratives éloignées du Siège et des commissions régionales qui éprouvent les plus grandes difficultés à remplir les postes vacants et à trouver des candidates. UN ١٢ - ولقد بينت هذه الدراسة أن اﻹدارات التي تجد أغلب الصعوبات في ملء الشواغر وفي الوصول الى النساء المرشحات للتوظف هي اﻹدارات اﻷصغر حجما والبعيدة عن المقر واللجان الاقليمية.
    En 2005, un tel centre a été créé dans chacun des bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. UN وبحلول عام 2005، أنشئت مراكز للموارد الوظيفية للموظفين في جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية.
    i) Siège, bureaux hors Siège et commissions régionales UN ' 1` المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Il est devenu plus facile d'offrir aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales les orientations, l'appui et les conseils techniques dont ils ont besoin pour planifier, gérer et suivre leurs gros projets de construction. UN وأدى هذا لتعزيز تقديم التوجيه والدعم والمشورة التقنية إلى المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية في مجال تخطيط مشاريع التشييد الكبرى لديها وإدارتها ورصدها.
    Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    Coopération entre les départements du Siège et les commissions régionales UN التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية
    On a souligné qu'il importait que les organismes, fonds et programmes des Nations Unies poursuivent leurs efforts de collaboration, et que le Siège et les commissions régionales continuent de coordonner leur action. UN وأُبرزت أهمية استمرار التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، والتنسيق بين المقر واللجان الإقليمية.
    Pour appliquer cette méthode d'évaluation, le Bureau doit coopérer avec les bureaux hors Siège et les commissions régionales. UN ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر.
    Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. UN فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال.
    Les instructions administratives n'ont pas été révisées depuis des années. Elles sont adaptées aux besoins des services du Siège et des commissions régionales, mais elles présentent pour les missions des incohérences qui ont suscité des recommandations de la part des organes de contrôle. UN ولم تُراجَع الأوامر الإدارية لسنوات عديدة، ومع أنها مناسبة لمكاتب المقر واللجان الإقليمية، فإنها تنطوي على تناقضات مع الواقع في الميدان، وقد دفع ذلك هيئات الرقابة إلى إصدار عدد من التوصيات.
    Il a facilité la participation de fonctionnaires des bureaux hors Siège et des commissions régionales aux activités de formations consacrées par l'UNICEF et le PNUD à l'élaboration de plans de continuité des opérations. UN وقد سهلت مشاركة موظفين من المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية في دورات التدريب العالمية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال التي نظمتها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En son sein, la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège offre des moyens de planification des crises et a la responsabilité des plans de gestion des crises et des plans de sécurité et de secours du Siège, des bureaux hors Siège et des commissions régionales. UN وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Services de sûreté et de sécurité aux bureaux hors Siège et dans les commissions régionales UN دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    En 2007, des centres avaient été créés dans tous les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. UN وبحلول عام 2007، كانت قد أنشئت مراكز للموارد الوظيفية للموظفين في جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Il est également chargé de fournir une assistance aux autres départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et commissions régionales. UN وهي مسؤولة أيضا عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ للإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة في نيويورك، وكذلك للمكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    7. Bureaux hors Siège et commissions régionales UN 7 - المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Il fournit aux départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales, une assistance à l'application du système. UN وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Il peut être utile de donner les précisions ci-après concernant les rôles respectifs du Comité des marchés du Siège et des comités locaux des marchés : UN ٣٦ - المعلومــات اﻷساسيـــة التالية عن دور كل من لجنة العقود في المقر واللجان الميدانية للعقود قد تكون مفيدة:
    8. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les départements et bureaux du Secrétariat de l'Organisation, tous les bureaux hors Siège et toutes les commissions régionales disposent de plans de continuité des opérations, et à ce que les responsables de toutes ces entités soient tenus responsables de la mise en œuvre des plans adoptés; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام كفالة توافر خطط جاهزة لاستمرارية تصريف الأعمال لدى جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وأن يُساءَل عن تنفيذ تلك الخطط كل رئيس من رؤساء الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more