Ce programme sera proposé aux responsables de départements au Siège et dans les opérations hors Siège. | UN | وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية. |
Ces modifications nécessitent de nouvelles politiques et de nouveaux outils de gestion novateurs, dont un certain nombre sont actuellement activement appliqués au Siège et dans les opérations sur le terrain. | UN | وولدت هذه التغيرات الحاجة الى استخدام سياسات وأدوات تنظيمية جديدة ومبتكرة، يجري تنفيذ الكثير منها بصورة نشطة في المقر وفي العمليات الميدانية. |
Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation des marchés donnés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies | UN | التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد |
m) Applique le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies dans ses services au Siège et les missions qu'il conduit. | UN | (م) تنفذ نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة داخل إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة. |
a) Veiller au respect de la cohérence et de la qualité dans l'application des règles, politiques et procédures de gestion des ressources humaines, tant au Siège que dans les missions; | UN | (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء؛ |
:: Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation de marchés organisés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies | UN | :: التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد |
a) Élaborer des politiques et stratégies multisectorielles d'appui aux missions et en superviser la mise en œuvre au Siège et dans les missions; | UN | (أ) وضع سياسات واستراتيجيات شاملة في مجال الدعم الميداني، والإشراف على تنفيذها في المقر وفي العمليات الميدانية |
:: Stages de formation consacrés aux achats anticipés organisés à l'intention de 300 fonctionnaires au Siège et dans les missions, notamment sur les thèmes suivants : planification des achats; stratégie de passation de marchés; techniques de négociations; évaluation des risques; prévention des fraudes; gestion des contrats; et responsabilités du demandeur | UN | :: تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد |
L'Équipe est responsable de l'achat de tous les biens et services informatiques et de communications permettant d'appuyer les activités de l'ONU au Siège, dans les bureaux hors Siège et dans les opérations sur le terrain. | UN | ويضطلع فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالمسؤولية عن شراء جميع السلع والخدمات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، دعما لأنشطة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي العمليات الميدانية. |
a) Élaborer des politiques et stratégies multisectorielles d'appui aux missions et en superviser la mise en œuvre au Siège et dans les missions; | UN | (أ) وضع سياسات واستراتيجيات شاملة في مجال الدعم الميداني، والإشراف عل تنفيذها في المقر وفي العمليات الميدانية؛ |
g) Coordonner l'établissement des programmes de formation destinés aux cadres moyens chargés de la logistique au Siège et dans les missions; | UN | (ز) تنسيق عملية إعداد برامج تدريب موظفي اللوجستيات الإداريين من المرتبة المتوسطة في المقر وفي العمليات الميدانية؛ |
Le Département de la gestion continue d'aider à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité axés sur l'efficacité, la rentabilité, la transparence et la rapidité. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
Le Département de la gestion continue d'aider à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité axés sur l'efficacité, le rapport coût-efficacité, la transparence et la rapidité. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
Stages de formation aux achats anticipés organisés à l'intention de 300 fonctionnaires au Siège et dans les missions, sur les thèmes suivants : planification des achats, stratégie de passation des marchés, techniques de négociations, évaluation des risques, prévention des fraudes, gestion des contrats, responsabilités du demandeur | UN | تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد |
Le Département continue de concourir à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité obéissant aux principes d'efficacité, de rentabilité, de transparence et de diligence. | UN | 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات شراء تتميز بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف والشفافية وحسن التوقيت والجودة. |
Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions, en coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de la gestion, continueront d'œuvrer au renforcement des fonctions de direction et de gestion au Siège et dans les missions. | UN | 61 - ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، العمل من أجل تعزيز القدرات القيادية والإدارية في المقر وفي العمليات الميدانية. |
La Division des achats continuera de fournir un appui au DAM et aux opérations hors Siège en exécutant des opérations d'achat en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU et d'établir des politiques et procédures en matière de passation de marchés au Siège et dans les opérations hors Siège. | UN | 450 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية. |
Des conseils et éléments d'information sur la sécurité ont été dispensés, selon que de besoin, aux homologues au Siège et dans les missions, dans le cadre de réunions, par téléphone et par visioconférences, ainsi que par le biais de rapports et d'alertes à la sécurité transmis aux missions. | UN | قُدمت إحاطات وتوجيهات أمنية، حسب الاقتضاء، للجهات النظيرة المعنية في المقر وفي العمليات الميدانية، وذلك عن طريق الاجتماعات والاتصالات السلكية واللاسلكية وعن طريق الهاتف و/أو الفيديو ومن خلال توزيع التقارير والتنبيهات بالمخاطر على البعثات |
m) Applique le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies dans ses services au Siège et les missions qu'il conduit. 2.2. | UN | (م) تنفذ نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة داخل إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة. |
a) Veiller au respect de la cohérence et de la qualité dans l'application des règles, politiques et procédures de gestion des ressources humaines, tant au Siège que dans les missions; | UN | (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء |