"المقعد المخصص له" - Translation from Arabic to French

    • se retire
        
    • prend place
        
    • place au siège qui lui est réservé
        
    • la place qui lui est réservée
        
    M. Muriente Pérez se retire. UN ترك السيد مورينتي بيريز المقعد المخصص له.
    M. Said se retire. UN 18 - وترك السيد السيد سعيد المقعد المخصص له.
    M. Farinacci Garcia se retire. UN 8 - وترك السيد فاريناكسي غارسيا المقعد المخصص له.
    Sur l'invitation de la Présidente, M. Butler (Australie) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد بتلر )استراليا( المقعد المخصص له الى جانب قاعة المجلس.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite sincèrement l'Ambassadeur Miguel Carpo pour son élection au poste de Rapporteur de la Première Commission. Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أقدم خالص التهاني إلى السفير ميغيل كاربو على انتخابه مقررا للجنة الأولى، وأدعوه إلى شغل المقعد المخصص له على المنصة.
    M. Fontanet Maldonado se retire. UN 15 - وترك السيد فونتانت مالدونادو المقعد المخصص له.
    M. Martin Garcia se retire. UN 20 - وترك السيد مارتين غارسيا المقعد المخصص له.
    M. Lozada se retire. UN 25 - وترك السيد لوزادا المقعد المخصص له.
    M. Velgara se retire. UN 35 - وترك السيد فلغارا المقعد المخصص له.
    M. Ortiz Guzman se retire. UN 38 - وترك السيد أورتيز غوزمان المقعد المخصص له.
    M. Ramos Rosado se retire. UN 50 - وترك السيد راموس روسادو المقعد المخصص له.
    M. Villanueva Muñoz se retire. UN 82 - وترك السيد فيلانويفا مونيوز المقعد المخصص له.
    M. Canals se retire. UN 87 - وترك السيد كانالز المقعد المخصص له.
    M. Aponte Hernandez se retire. UN 100 - وترك السيد أبونتي هيرنانديز المقعد المخصص له.
    M. Moorhead se retire. UN 17 - وترك السيد نورهيد المقعد المخصص له.
    M. Calero se retire. UN 37 - وترك السيد كاليرو المقعد المخصص له.
    15. La délégation du Myanmar se retire. UN ٥١- ترك وفد ميانمار المقعد المخصص له.
    Le père Barrios se retire. UN 30 - وترك الأب باريوس المقعد المخصص له.
    Sur l'invitation du Président, M. Djangoné-Bi (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد جانغوني - بي (كوت ديفوار) المقعد المخصص له على طاولة المجلس.
    Le Président (parle en anglais) : Je présente mes chaleureuses félicitations à M. Rastilsav Gabriel pour son élection au poste de rapporteur de la Première Commission, et je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بتهنئاتي الحارة إلى السيد راستيسلاف غابرييل على انتخابه مقررا للجنة الأولى، وأدعوه إلى شغل المقعد المخصص له على المنصة.
    Le Président (parle en anglais) Je félicite sincèrement M. Mehmet Samsar de son élection au poste de rapporteur de la Première Commission, et je l'invite à prendre la place qui lui est réservée à cette tribune. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تهانيَّ الصادقة للسيد محمد سمسر على انتخابه مقررا للجنة الأولى وأدعوه الآن لشغل المقعد المخصص له على هذه المنصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more