L'expansion des bureaux de région et de province devrait se fonder sur les enseignements tirés de l'expérience acquise. | UN | وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن. |
L'expansion des bureaux de région et de province devrait se fonder sur les enseignements tirés de l'expérience acquise. | UN | وينبغي الاستناد في مواصلة تطوير المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إلى الدروس المستفادة من التجربة حتى الآن. |
bureaux de région et de province | UN | واو - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
bureaux régionaux et bureaux provinciaux | UN | بــاء - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
Chaque chef de bureau régional ou de bureau de secteur continuera d'être responsable de la supervision générale du personnel civil du bureau qu'il dirige. | UN | 10 - وسيواصل رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب القطاعات الاضطلاع بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم. |
On trouvera aux paragraphes 184 à 202 du rapport du Secrétaire général et à l'annexe VI du présent rapport des informations sur les effectifs proposés pour les bureaux régionaux et provinciaux. | UN | 173 - وترد في الفقرات من 184 إلى 202 من تقرير الأمين العام وفي المرفق السادس أدناه معلومات عن الاقتراحات المتعلقة بملاك موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
En outre, les membres du personnel des bureaux régionaux et des bureaux de secteur devront rendre compte de leurs activités aux services organiques auxquels ils sont rattachés au quartier général de la Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، سيخضع العاملون في المكاتب الإقليمية ومكاتب القطاعات للتسلسل الإداري الوظيفي الخاص بالمجالات الفنية لكل منهم في مقر البعثة. |
bureaux de région et de province | UN | واو - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
Compte tenu de l'évaluation des risques effectuée par le BSCI en ce qui concerne la MANUA pour la période 2008-2010, les activités de terrain devraient comprendre de fréquents déplacements dans les bureaux de région et de province. | UN | وبناء على تقييم المخاطر للبعثة خلال الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فسيشتمل العمل الميداني على زيارات متكررة إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
L'organisation actuelle, dans laquelle les Volontaires des Nations Unies couvrent les 23 bureaux de région et de province, ne sera plus viable, d'importants apports techniques étant nécessaires dans les domaines du bâtiment, de l'entretien des camps, de l'alimentation en électricité et des projets de modernisation. | UN | علما بأن التشكيل الحالي للمهندسين من متطوعي الأمم المتحدة الذي يتطلب تغطية جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، وعددها 23 مكتبا، لن يكون ممكنا الأخذ به حيث سيكون من المطلوب القيام بمدخلات هندسية مكثفة تتعلق بالمشاريع الجديدة للتشييد وصيانة المعسكرات وإمدادات الطاقة والتجديدات. |
F. bureaux de région et de province | UN | واو - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
Infrastructures. Les fonctionnaires chargés de l'appui à la Mission continueront d'appliquer la politique de < < primauté du terrain > > définie par le Chef de la Mission en 2007 et d'améliorer les conditions de vie et de travail dans les bureaux de région et de province. | UN | 169 - البنية التحتية - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة بسياسة ' ' الميدان أولا`` كما عرضها رئيس البعثة في عام 2007، وبتحسين ظروف المعيشة والعمل في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
bureaux de région et de province (personnel technique, administratif et de sécurité | UN | بـاء - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات (الموظفون الفنيون والإداريون والأمنيون) |
Infrastructures. Les fonctionnaires chargés de l'appui à la Mission continueront de s'employer à mettre en œuvre la politique de < < primauté du terrain > > définie par le Chef de la Mission en 2007 et à améliorer les conditions de vie et de travail dans les bureaux de région et de province. | UN | 121 - البنية التحتية - سيظل دعم البعثة ملتزماً قدر الإمكان بسياسة ' ' الميدان أولا`` كما عرضها رئيس البعثة في عام 2007 وبتحسين ظروف المعيشة إلى جانب ظروف العمل في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
l) Le coût des fournitures sanitaires et des articles de nettoyage pour cinq lieux d'implantation à Kaboul et pour tous les bureaux de région et de province (199 000 dollars). | UN | (ل) تكاليف التطهير ومواد ولوازم التنظيف لخمسة مواقع في كابل ولجميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات (000 199 دولار). |
F. bureaux de région et de province | UN | واو - المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات |
bureaux régionaux et bureaux de liaison | UN | المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال |
bureaux régionaux et bureaux provinciaux | UN | بــاء - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
B. bureaux régionaux et bureaux provinciaux | UN | باء - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
Chaque chef de bureau régional ou de bureau de secteur continuera d'être responsable de la supervision générale du personnel civil du bureau qu'il dirige. | UN | 12 - وسيواصل رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب القطاعات الاضطلاع بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم. |
Le tableau d'effectifs proposé pour 2010 pour les bureaux régionaux et provinciaux, à savoir les 8 bureaux régionaux et 15 bureaux de province existants ainsi que les 6 bureaux de province proposés, est de 1 760 postes, en comptant l'augmentation proposée de 585 postes à divers niveaux, comme indiqué dans l'annexe B au présent rapport. | UN | 34 - وسيشمل ملاك موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات لعام 2010، بما في ذلك 8 مكاتب إقليمية قائمة، و 15 مكتب مقاطعة قائما و 6 مكاتب مقاطعات مقترحة و 760 1 وظيفة، تشمل الزيادة المقترحة البالغة 585 وظيفة في مختلف الرتب، على النحو المبين في المرفق باء من هذا التقرير. |
La troisième décrit l'évolution des bureaux régionaux et des bureaux de pays et de liaison associés en termes de ressources financières et humaines. | UN | أما الفصل الثالث فهو يصف تطور المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية المرتبطة بها من حيث الموارد المالية والبشرية. |