Le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés, y compris les conférences mondiales et les célébrations. | UN | 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج إعلام فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما فيها المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
27.3 Le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés, y compris les conférences mondiales et les célébrations. | UN | 27-3 وتعمل إدارة شؤون الإعلام بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج إعلام فعالة وهادفة في المجالات الرئيسية المحددة، بما فيها المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
En tant que département responsable des politiques en matière de communication de l'Organisation des Nations Unies, le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés, y compris les conférences mondiales et les célébrations. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الإدارة المسؤولة عن السياسات الإعلامية في الأمم المتحدة، بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج إعلام فعالة وهادفة في المجالات الرئيسية السالفة الذكر، بما فيها المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
Il a constaté que certains bureaux fonctionnels du Siège et bureaux hors Siège ainsi que des commissions régionales continuent à ne pas respecter les instructions administratives concernant les consultants et les vacataires. | UN | وتبين للمجلس استمرار عدم امتثال بعض المكاتب الفنية في مقر الأمم المتحدة وبعض المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية للتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستشاريين وفـــرادى المتعاقدين. |
L'augmentation des ressources nécessaires est imputable à l'inclusion des frais de voyage de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, ainsi qu'à l'augmentation du nombre de voyages des fonctionnaires des bureaux fonctionnels du Département des opérations de maintien de la paix concernant l'évaluation et la planification de la Mission. | UN | 12 - يعزى ازدياد الاحتياجات إلى تضمين تكاليف سفر المبعوث الشخصي للأمين العام وإلى ازدياد السفر في المكاتب الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام لأسباب تتعلق بتقييم البعثة والتخطيط لها. 800 021 2 دولار |
En outre, l'effectif des bureaux fonctionnels de Goma a été accru pour leur permettre de se rapprocher encore de leur clientèle. | UN | وفضلا عن ذلك، عززت المكاتب الفنية في غوما حتى تكون أقرب من مواقع الجهات المستهدفة بخدماتها. |
En tant que département responsable des politiques en matière de communication de l'Organisation des Nations Unies, le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الإدارة المسؤولة عن السياسات الإعلامية في الأمم المتحدة، بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة للقيام ببرامج إعلام فعالة وهادفة في المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه. |
En tant que département responsable des politiques en matière de communication de l'Organisation des Nations Unies, le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الإدارة المسؤولة عن السياسات الإعلامية في الأمم المتحدة، بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة للقيام ببرامج إعلام فعالة وهادفة في المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه. |
En tant que département responsable des politiques en matière de communication de l'Organisation des Nations Unies, le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الإدارة المسؤولة عن سياسات الاتصال في الأمم المتحدة، بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لأداء برامج إعلام فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه. |
En tant que département responsable des politiques en matière de communication de l'Organisation des Nations Unies, le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés, y compris les conférences mondiales et les célébrations. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الإدارة المسؤولة عن السياسات الإعلامية في الأمم المتحدة، بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج إعلام فعالة وهادفة في المجالات الرئيسية السالفة الذكر، بما فيها المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
Le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organisations du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs susmentionnés, y compris les conférences mondiales et les célébrations. | UN | 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برامج إعلام فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما فيها المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
La méthode de budgétisation axée sur les résultats utilisée pour l'exécution du budget de l'exercice 2002/03 et le projet de budget pour l'exercice 2004/05 a permis de mettre plus à contribution les bureaux organiques des missions que lors de l'exercice précédent. | UN | 13 - تمت عملية الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لتقارير الأداء في الفترة 2002-2003 والميزانيات المقترحة للفترة 2004-2005 في جو ازداد فيه اشتراك المكاتب الفنية في البعثات قياسا إلى السنة الماضية. |
Aux paragraphes 27.3 et 27.4 du projet de budget, le Secrétaire général indique que le Département de l'information collabore étroitement avec les bureaux organiques des organismes du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés en ce qui concerne les domaines clefs de l'action de l'Organisation. | UN | سابعا - 17 يشير الأمين العام في الفقرتين 27-3 و 27-4 من وثيقة الميزانية إلى أن إدارة شؤون الإعلام تعمل على نحو وثيق مع المكاتب الفنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات التي تحظى بأولوية رئيسية في عمل المنظمة. |
L'examen de la façon dont les règles relatives au recrutement des consultants et vacataires, à leur rémunération et à l'évaluation de leurs prestations avaient été appliquées dans certains bureaux fonctionnels du Siège, bureaux extérieurs et commissions régionales en 2004-2005 a révélé que certaines pratiques n'étaient pas conformes aux règles établies. | UN | الاستشاريون وفرادى المتعاقدين كشف استعراض لامتثال المكاتب الفنية في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية للقواعد المعمول بها بشأن تعيين الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وأجورهم وتقييم أدائهم في فترة السنتين 2004-2005 عن ممارسات غير متسقة. |
Le Comité a examiné la façon dont ces instructions avaient été appliquées dans certains bureaux fonctionnels du Siège, bureaux extérieurs et commissions régionales en 2004-2005 et a constaté que certaines pratiques n'étaient pas conformes aux règles établies : | UN | وكشف استعراض المجلس للامتثال لهذه الأوامر في بعض المكاتب الفنية في مقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية لفترة السنتين 2004-2005 عن أن بعض الممارسات لم تكن تتفق مع القواعد المعمول بها: |
Le Comité a examiné la façon dont ces instructions avaient été appliquées dans certains bureaux fonctionnels du Siège, bureaux extérieurs et commissions régionales en 2002-2003 et a constaté que certaines pratiques n'étaient pas conformes aux règles établies : | UN | وكشف استعراض المجلس للامتثال لهذه الأوامر في بعض المكاتب الفنية في مقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية لفترة السنتين 2002-2003 أن بعض الممارسات لم تكن تتفق مع القواعد المرعية: |
La technologie du serveur Web sera utilisée comme moteur en vue de distribuer les informations relatives aux coordonnées et les produits cartographiques et du système d’information géographique aux bureaux fonctionnels de l’ensemble de l’Organisation, ainsi qu’au grand public. | UN | وسيستعان بتكنولوجيا حواسيب توفير خدمة الشبكة العالمية بوصفا أداة توزيع المعلومات المرجعية المستندة إلى الخرائط، ومنتجات الخرائط ونظام المعلومات الجغرافية، على المكاتب الفنية في جميع أرجاء المنظمة، فضلا عن عامة الجمهور. |