"المكاتب المتكاملة" - Translation from Arabic to French

    • bureaux intégrés
        
    bureaux intégrés des Nations Unies UN المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    Comme on le verra plus loin, au chapitre II, le Comité consultatif a recommandé de supprimer provisoirement le montant total du crédit demandé au chapitre 2, en attendant que l'Assemblée générale se prononce sur la question des bureaux intégrés. UN وكما يتضح من الفصل الثاني أدناه، فقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن يحذف مؤقتا كامل المبلغ المخصص للباب ٢ انتظارا لما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات بشأن مسألة المكاتب المتكاملة.
    c Provisoire, en attendant que l'Assemblée générale se prononce sur les bureaux intégrés. UN )ج( المبلغ أولي الى حين اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن المكاتب المتكاملة.
    Chapitre 2. bureaux intégrés des Nations Unies UN الباب ٢ - المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    Chapitre 2. bureaux intégrés des Nations Unies UN الباب ٢ - المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    52. Notant que la question des bureaux intégrés des Nations Unies avait été renvoyée à la Deuxième Commission, le Comité n'a pas examiné le chapitre 2 du projet de budget-programme. UN ٢٥ - وإذ لاحظت اللجنة أن مسألة المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة قد أحيلت الى اللجنة الثانية، فإنها لم تنظر في الباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Chapitre 2 bureaux intégrés des Nations Unies UN الباب ٢ المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    79. L'un des orateurs a sollicité des informations écrites sur l'expérience en matière de bureaux intégrés menée au sein du BRECEI. UN ٩٧ - وطلب أحد المتكلمين معلومات خطية بشأن تجربة المكاتب المتكاملة داخل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    L'expérience du PNUD en matière de bureaux intégrés s'était avérée enrichissante en ce qu'elle montrait que l'idée était intéressante mais impossible à mettre en pratique. UN وتجربة البرنامج اﻹنمائي مع المكاتب المتكاملة كانت تجربة مفيدة، فهي قد بينت أن المفهوم كان ذا نفع وإن كان لم يأت بنتيجة على الصعيد العملي.
    79. L'un des orateurs a sollicité des informations écrites sur l'expérience en matière de bureaux intégrés menée au sein du BRECEI. UN ٩٧ - وطلب أحد المتكلمين معلومات خطية بشأن تجربة المكاتب المتكاملة داخل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    L'expérience du PNUD en matière de bureaux intégrés s'était avérée enrichissante en ce qu'elle montrait que l'idée était intéressante mais impossible à mettre en pratique. UN وتجربة البرنامج اﻹنمائي مع المكاتب المتكاملة كانت تجربة مفيدة، فهي قد بينت أن المفهوم كان ذا نفع وإن كان لم يأت بنتيجة على الصعيد العملي.
    Il a déjà commencé à le faire avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix, comme l'attestent l'établissement du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et l'ouverture de bureaux intégrés. UN وقد بدأ البرنامج الإنمائي بالفعل في إقامة شراكة مع إدارة الشؤون السياسية ومع إدارة عمليات حفظ السلام، كما يتضح من إنشاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، المكاتب المتكاملة.
    Les structures d'appui des bureaux intégrés des Nations Unies pour la consolidation de la paix n'étant pas nécessairement assez spécialisées pour s'acquitter de tâches plus complexes, un appui est fourni par le Siège. UN وقد تفتقر هياكل الدعم في المكاتب المتكاملة لبناء السلام إلى التخصص في الاضطلاع بمهام أكثر تعقيدا، مما يستدعي توفير دعم لها من المقر.
    De plus, ce qui était dit à propos des questions de personnel et des questions administratives ainsi que de la " stratégie de pays commune " et des " bureaux intégrés " ne reflétait pas fidèlement les mandats donnés par l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك فإن الصياغة المتصلة بمسائل الموظفين والمسائل الادارية فضلا عن " الاستراتيجيـــة القطريــة المشتركــة " و " المكاتب المتكاملة " لا تعكس على الوجه الصحيح الولايات التشريعية ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    2. bureaux intégrés des Nations Unies UN ٢ - المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    C'est pourquoi les pays baltes soutiennent fermement des propositions formulées par le Secrétaire général concernant la transformation des bureaux provisoires en " bureaux intégrés " et l'ouverture de crédits nécessaires au succès du réseau de bureaux intégrés des Nations Unies. UN ولهذا تؤيد بلدان البلطيق بحزم الاقتراحات التي تقدم بها اﻷمين العام فيما يتعلق بتحويل المكاتب المؤقتة الى " مكاتب متكاملة " ورصد الاعتمادات اللازمة لنجاح شبكة المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة.
    L'Australie souscrit à l'intention du Secrétaire général de modifier l'appellation de ces bureaux, qui deviendraient des " bureaux intégrés des Nations Unies " . UN وأضاف أن استراليا تؤيد عزم اﻷمين العام على تعديل تسمية هذه المكاتب التي ستصبح " المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة " .
    (UN-A-46-115) bureaux intégrés des Nations Unies UN (UN-A-46-115) المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    2. bureaux intégrés des Nations Unies UN ٢ - المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة
    2. bureaux intégrés des Nations Unies UN ٢ - المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more