"المكانين" - Translation from Arabic to French

    • endroits
        
    Une décision tendant à tenir davantage de réunions des Nations Unies dans ces deux endroits pourrait entraîner une augmentation des coûts du service des conférences. UN وقد يفضي أي قرار يتخذ لعقد مزيد من اجتماعات اﻷمم المتحدة في هذين المكانين إلى إيجاد تكاليف إضافية لخدمة المؤتمرات.
    On l'aurait torturé dans les deux endroits afin d'obtenir de lui des aveux. UN ويدَّعى أن السيد رافالسكي قد جرى تعذيبه في كلا المكانين من أجل الحصول على اعترافات منه.
    Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits. UN وتم الاتفاق على إتاحة نسخ من كل المخطوطات في المكانين على حد سواء.
    Un pourcentage plus important des maisons avait été réparé à Mindjevan qu'à Zanguilan, même si les conditions de vie dans les deux endroits étaient comparables. UN وقد أُصلحت نسبة كبيرة من المنازل في مندزهافان عنها في بلدة زانغيلان بالرغم من أن الأحوال المعيشية في المكانين متشابهة.
    Un pourcentage plus important des maisons avait été réparé à Mindjevan qu'à Zanguilan, même si les conditions de vie dans les deux endroits étaient comparables. UN وقد أُصلحت نسبة كبيرة من المنازل في مندزهافان عنها في بلدة زانغيلان بالرغم من أن الأحوال المعيشية في المكانين متشابهة.
    Je n'ai pas besoin d'être aux deux endroits en même temps. Et je peux aussi libérer quelques heures avec des astuces simples, comme utiliser un minimum de mots pour dire mon avis. Open Subtitles حسنًا، لا يتطلب الأمر وجودي في كلا المكانين في آن واحد ويمكنني توفير بعض الساعات ببعض الحيل البسيطة
    C'était à 12 kilomètres de n'importe lequel de ces endroits. Open Subtitles كانت على بعد 8 أميال من كلا المكانين
    On trouvera peut-être le même nom aux deux endroits. Open Subtitles إن حالفنا الحظ، سنجد ذات الاسم في كلا المكانين
    C'est trop dangereux pour toi d'être dans ces endroits. Open Subtitles خطر جدًّا أن تتواجدي في أحد المكانين الآن.
    Et en comparant les plans avec les photos, je dirais que ces deux endroits ne font qu'un. Open Subtitles وبمقارنة المخططات بالصور أستطيع القول أن هذين المكانين هما في الأصل واحد
    Il n'y a pas de traces de la plaque de sa voiture, sur aucun des deux endroits qu'il a mentionné, aucun pendant les quatre derniers jours. Open Subtitles ليس هنالكَ وجود لسيارةِ هذا الرجل بكلا بكلا المكانين الذي ذكرهم , بأي مؤشر بهذه الأربعةِ الأيام الماضية.
    Tant qu'un des endroits est sympa, je serais heureuse. Open Subtitles طالما أحد المكانين مليء بالمرح سأكون سعيدة
    Même marque de cigarettes, même type aux deux endroits. Open Subtitles نفس العلامة التجارية للسجائر نفس الرجل في كلا المكانين
    Parce que la sécurité à domicile tend à être plus laxiste que celle des bureaux, même si nous conservons des informations identiques aux deux endroits. Open Subtitles لأنّ الأمن المنزل يميل لأن يكون أكثر تراخياً من المكتب، رغم أنّ لدينا المعلومات بكِلا المكانين.
    Les deux seuls endroits avec des paons bleus indiens sont... les Jardins botaniques des États-Unis et le golf d'Annapolis Valley. Open Subtitles ماذا لو حدث ذلك دون قصد؟ ـ تحققي من هذا المكانين الوحيدين
    Demain matin, Billy, tu iras voir ces deux endroits. Open Subtitles اول شئ غدا صباحا تقوم يابلي بتفحص هذين المكانين
    Pour rendre chacun d’eux plus intéressant aux organisateurs de conférences, il faudra aussi trouver les moyens d’atténuer l’effet des faiblesses de l’infrastructure régionale dans les deux endroits. UN وجعل كل مركز أكثر جاذبية بالنسبة إلى عقد المؤتمرات سينطوي أيضا على إيجاد سبل للتخفيف من أثر نقاط الضعف في البنية اﻷساسية اﻹقليمية في كلا المكانين.
    Je pense que c'est probablement l'un des deux endroits, les gars. C'est soit le lac ou la montagne. Open Subtitles اعتقد انه على الارجح أحد "المكانين يا رفاق ، إما "البحيرة" أو "الجبل
    Les otages pourraient être aux deux endroits. Open Subtitles الرهائن قد يكونون في أحد المكانين.
    Quelle que soit la direction que je prends, Je vous ai à 2 endroits pour me couvrir. Open Subtitles بأي اتجاه سأذهب، فستغطيا المكانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more