"المكان الخاطيء" - Translation from Arabic to French

    • mauvais endroit
        
    - S'il meurt, c'est parce qu'il a été lui-même au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles فسيكون ذلك لإنه وضع نفسه في المكان الخاطيء تماماً في الوقت الخاطيء تماماً
    Pendant toutes ces années, tout le monde a cherché l'or au mauvais endroit. Open Subtitles هذا يعني كل تلك السنين الجميع كان يبحث عن الذهب في المكان الخاطيء
    mauvais endroit au mauvais moment. C'est pas mon problème. Open Subtitles اختار المكان الخاطيء والتوقيت الخاطيء ، ليست مشكلتي
    Si on nous voit ensemble et que cette chose nous arrive encore au mauvais endroit au mauvais moment on est morts. Open Subtitles لم مكثنا معا و ظللنا نفعل مانفعله في المكان الخاطيء و في الوقت الخاطيء
    Toujours au foutu mauvais endroit au foutu mauvais moment. Open Subtitles دائما أكون في المكان الخاطيء وفي الوقت الخاطيء كذلك
    J'étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كنت في المكان الخاطيء في الوقت الغير مناسب.
    Non, tu es au mauvais endroit. Open Subtitles لا ، أنت تتواجد في المكان الخاطيء
    Vous avez décidé de cambrioler le mauvais endroit. Open Subtitles أنتم لقد اخترتم المكان الخاطيء لتسرقونه
    Il est clair que je suis au mauvais endroit. Open Subtitles من الواضح أني في المكان الخاطيء
    Vous ne pensez jamais qu'ils sont au mauvais endroit au mauvais moment ? Open Subtitles هل سبق وأن ظننتم أنهم تواجدوا في المكان الخاطيء -في الوقت الخاطيء وحسب؟
    Vous... avez la propension d'être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles أنتما الإثنان... لديكما ميل للتواجد في المكان الخاطيء في الوقت الخاطيء
    Nous avons regardé au mauvais endroit. Open Subtitles إذاً إننا نبحث في المكان الخاطيء
    Le stock de Shepherd est soit très bien caché, soit on regarde au mauvais endroit. Open Subtitles يتواجد مخزون (شيبارد) إما مُخبأ بشكل جيد حقاً أو أننا نبجث في المكان الخاطيء
    J'ai cherché au mauvais endroit. Open Subtitles كُنت أبحث في المكان الخاطيء
    Avant de me dire que je suis au mauvais endroit, fait savoir à Nygel que c'est son petit poussin. Open Subtitles قبل أنْ تقول لي إنني في المكان الخاطيء أخبر (نايجل) إن عصفورتها الصغيرة هنا
    Au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles -ربما كان -في المكان الخاطيء في الوقت الغير مناسب .
    T'es au mauvais endroit, mec. Open Subtitles أنت في المكان الخاطيء يارجل
    Vous cherchez au mauvais endroit. Open Subtitles أنتم تبحثون في المكان الخاطيء
    Arrêtez de chercher une réponse au mauvais endroit. Open Subtitles -ويـل)). كف عن البحث في المكان الخاطيء عن إجابة لكل هذا.
    Vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles قد تكون في المكان الخاطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more