"المكتبية" - Translation from Arabic to French

    • de bureau
        
    • sur dossier
        
    • de bureautique
        
    • usage de bureaux
        
    • administratifs
        
    • de bibliothèque
        
    • de secrétariat
        
    • administratives
        
    • collections
        
    • documentaires
        
    • documentaire
        
    • administratif
        
    • locaux
        
    • bibliothèques
        
    • de la papeterie
        
    Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau UN وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية
    Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau UN وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية
    Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau UN وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية
    Ce bilan comprend, parmi le capital fixe d'ACE, une rubrique mobilier et matériel de bureau, évalués à KWD 15 942. UN ويشمل كشف الميزانية بندا للأثاث والمعدات المكتبية كجزء من أصول الشركة الثابتة البالغة قيمتها 942 15 دينارا كويتيا.
    Nombre de scanneurs Le nombre d'ordinateurs de bureau, de serveurs et d'imprimantes est plus élevé que prévu. UN يُعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمركزية والطابعات إلى إنشاء عدد كبير من المواقع الجديدة في المناطق النائية
    Je vous le demanderais pendant les heures de bureau aujourd'hui. Open Subtitles لا تبالي سوف أسألك أثناء الساعات المكتبية اليوم
    i) Papeterie et fourniture de bureau 420 000 UN ' ١ ' القرطاسية واللوازم المكتبية ٠٠٠ ٤٢٠
    Les fournitures de bureau constituent l'élément le plus important dans les achats du PNUD effectués au siège. UN تمثل اللوازم المكتبية العنصر الرئيسي لمشتريات مقر البرنامج اﻹنمائي.
    On compte mettre au point, par ailleurs, des manuels pour former aux tâches de bureau le personnel de secrétariat et de bureau récemment recruté. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيجري تطوير مواد دعم للتدريب على المهارات المكتبية لموظفي السكرتارية والموظفين الكتابيين الذين تم توظيفهم حديثا.
    C. Répartition géographique actuelle du matériel de bureau UN التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية
    i) Papeterie et fournitures de bureau 70 000 UN ' ١ ' المواد القرطاسية واللوازم المكتبية ٠٠٠ ٧٠
    i) Papeterie et fournitures de bureau 19 200 UN ' ١ ' القرطاسية واللوازم المكتبية ٢٠٠ ١٩
    Des fournitures et mobilier de bureau ainsi que du matériel informatique ont également été achetés. UN واشتريت أيضا اللوازم المكتبية ومعدات الحاسوب وأثاث المكاتب.
    Au titre des fournitures et matériel de bureau, les dépenses en papier photocopie et formulaires de traitement des données devraient diminuer. UN ويتوقع أن تكون نفقات ورق التصوير واستمارات تجهيز البيانات أدنى في بند اللوازم والمعدات المكتبية.
    De même, les besoins de fournitures et matériel de bureau seront vraisemblablement élevés au cours de cette première année de pleine activité. UN ويتوقع أيضا أن تكون الاحتياجات من اللوازم والمعدات المكتبية عالية في هذه السنة اﻷولى من اﻷنشطة المضطلع بها كلية.
    Pour ce qui est des dépenses générales de fonctionnement, des fournitures et matériels de bureau, il n'est pas prévu de modification du budget. UN ولا تتوقع أي تغييرات أخرى على صعيد نفقات التشغيل العامة، واللوازم والمعدات المكتبية.
    Un crédit de faible montant est demandé pour financer le remplacement de mobilier et de matériel de bureau. UN ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية.
    Des crédits ont été prévus pour le remplacement du matériel de bureau hors d'usage. UN وقد أُدرجت مبالغ ﻹحلال المعدات المكتبية القديمة.
    Le secrétariat a activement contribué à l'élaboration de l'étude sur dossier. UN وقد انخرطت الأمانة بنشاط في تقديم المدخلات لتطوير الدراسة المكتبية.
    Le Fonds des Nations Unies pour la population apporte une assistance technique (achat du matériel de bureautique et des meubles). UN كما يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم التقني بقيامه بشراء المعدات المكتبية وغير ذلك من المعدات.
    Le budget total du projet pour les nouveaux locaux à usage de bureaux reste fixé à 15 333 200 dollars. UN فحجم الميزانية الكلية لمشروع إنشاء المرافق المكتبية الإضافية لم يتغير وظل عند 200 333 15 دولار.
    Ces taux couvraient la rémunération des conseils et leurs frais administratifs. UN وكانت تلك المعدلات تغطي أجر المحامي والنفقات المكتبية.
    La loi ainsi modifiée doit assurer à tous les citoyens un accès égal à des services de bibliothèque modernes et de grande qualité, quels que soient leur lieu de résidence et leurs ressources. UN ويرمي هذا القانون المعدل إلى أن يضمن لكافة المواطنين الحصول في كنف التساوي على الخدمات المكتبية الحديثة والعالية الجودة بغض النظر عن مكان الإقامة والموارد المالية.
    Grâce à ce système, les administrateurs pourront approuver directement les transactions sur leurs ordinateurs de bureau au lieu de signer des autorisations à la main, ce qui permettra d'éliminer toute une série d'écritures administratives. UN وسيؤدي هذا النظام في النهاية الى عملية ينتفي فيها استخدام الورق ويقوم المديرون بموجبها بالموافقة على المعاملات مباشرة في أجهزتهم الحاسوبية المكتبية بدلا من التوقيع يدويا على مجموعة من الوثائق.
    Choix des ouvrages destinés aux collections UN اختيار المواد للمجموعات المكتبية
    Études documentaires des rapports sur le développement humain de 2009 UN استعراضات عام 2009 المكتبية لتقارير التنمية البشرية
    Ils ont également convenu que l'étude documentaire devrait servir de document de référence à utiliser lors des consultations ultérieures dans le cadre du processus. UN واتفقوا كذلك على أن تصبح الدراسة المكتبية وثيقة مرجعية تستخدم أثناء إجراء المزيد من المشاورات في هذه العملية.
    Un stage de formation du personnel administratif à la gestion financière a été organisé à Yambio à l'intention de 11 agents d'établissements pénitentiaires. UN دورة في مجال الإدارة المالية نظمت لموظفي الأعمال المكتبية في يامبيو حضرها 11 موظفا من موظفي السجون.
    améliorer la qualité des services des bibliothèques dans les centres culturels et leurs bibliothèques, en les dotant d'ouvrages et en faisant en sorte que leur consultation soit plus accessible; UN رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛
    De plus, cet élément de programme administrera la réception, le stockage, la distribution et l'entretien du matériel de bureau, de la papeterie et de l'ameublement. UN كما سيقوم المكوّن البرنامجي بإدارة تسلُّم وتخزين وتوزيع وصيانة المعدات المكتبية ولوازم القرطاسية والأثاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more