"المكتب الإنساني" - Translation from Arabic to French

    • Office humanitaire
        
    • l'Office d'aide humanitaire
        
    Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/Jamaïque pour le Programme de renforcement de la gestion des catastrophes au niveau local UN الصندوق المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث
    La coopération avec l'Union européenne évolue aussi et l'UNICEF a reçu des financements importants de l'Office humanitaire de la Communauté européenne. UN كما أخذ التعاون ينمو مع الاتحاد الأوروبي، وتلقت اليونيسيف تمويلا هاما من المكتب الإنساني التابع للجنة الأوروبية.
    L'Office humanitaire de la Communauté européenne continuera de fournir un soutien. UN وسيستمر المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية في تقديم الدعم.
    L'Office humanitaire de la Communauté européenne a récemment renouvelé son assistance aux secteurs des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. UN 24 - وقد جدد المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية مؤخرا تقديم مساعدته للمناطق على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    de l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne pour la remise en état du réseau d'alimentation en eau et de l'infrastructure d'assainissement à Bagdad UN المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية: صندوق العراق الاستئماني للتأهيل الإنساني لمرافق المياه والمرافق الصحية في بغداد
    Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/Arménie pour une aide d'urgence aux agriculteurs touchés par la sécheresse à l'appui du relèvement et de la production durable de pommes de terre et d'orge UN الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وأرمينيا من أجل تقديم المساعدة الطارئة للمزارعين المتضررين من الجفاف من أجل تحقيق الإنعاش والإنتاج المستدام لمحصول البطاطس والشعير
    Deux ONG ont bénéficié d'un financement accru de la part de l'Office humanitaire et de la Suisse et ont de ce fait pu reprendre leurs activités humanitaires en Abkhazie (Géorgie). UN وتمكنت منظمتان غير حكوميتان من استئناف أنشطتها الإنسانية في أبخازيا، جورجيا بفضل ازدياد التمويل المقدم من المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية وسويسرا.
    Il se félicite de la désignation d'un agent de liaison au sein de la direction politique de l'Union européenne et encourage les directions générales, notamment l'Office humanitaire de la Communauté européenne, à faire de même. UN وهو يرحب بتعيين منسق يعنى بالمشردين داخليا ضمن المديرية السياسية للاتحاد الأوروبي، كما يشجع المديريات الأخرى، وعلى وجه التحديد، المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية، على فعل المثل.
    Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour le Programme de renforcement de la gestion des catastrophes au niveau local à la Jamaïque UN الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وجامايكا لدعم برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث
    Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour la remise en état des usines d'épuration et des stations de pompage et d'évacuation des eaux usées à Bagdad UN المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإصلاح وحدة معالجة المياه، ومحطات ضخ المياه وضخ مياه المجاري في بغداد
    Au cours des derniers mois, la chaîne d'approvisionnement en produits alimentaires a été très fragile faute de dons, ce qui a forcé le Programme alimentaire mondial à puiser dans les stocks tampons fournis par l'Office humanitaire de la Communauté européenne. UN وكانت الإمدادات الغذائية هشة جدا خلال الأشهر القليلة الماضية حيث غابت الهبات من السلع الغذائية الأساسية مما أرغم برنامج الأغذية العالمي إلى سحب سلع غذائية أساسية من المخزونات الاحتياطية التي زوده بها المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية.
    L'organisation a participé à la rédaction des lignes directrices du Comité sur la santé mentale et en a fait la promotion lors de la réunion annuelle des partenaires de l'Office humanitaire de la Communauté européenne en 2010. UN وشاركت المنظمة في صياغة المبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالصحة النفسية، كما روجت لها خلال الاجتماع السنوي لشركاء المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية في عام 2010.
    15. En 2003, l'Office humanitaire des communautés européennes (ECHO) a été l'un des plus importants donateurs de fonds en faveur de projets humanitaires conçus pour répondre aux besoins des populations rurales vulnérables et isolées d'Angola. UN 15- في عام 2003، كان المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية أحد أكبر المانحين للمشاريع الإنسانية التي تلبي احتياجات الفئات الضعيفة من السكان وسكان الأرياف النائية في أنغولا.
    Achat de fournitures médicales pour la bande de Gaza et la Cisjordanie (Office humanitaire de la Communauté européenne) UN شراء إمدادات طبية لغزة والضفة الغربية (المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية):
    Total partiel, achat de fournitures médicales pour la bande de Gaza et la Cisjordanie (Office humanitaire de la Communauté européenne) UN المجموع الفرعي لشراء إمدادات طبية لغزة والضفة الغربية (المكتب الإنساني للجماعة الأوربية)
    L'Office humanitaire de la Communauté européenne a annoncé qu'il consacrerait 1,3 million d'euros à des programmes humanitaires des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. UN 21 - وأعلن المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية أنه سيوفر مبلغ 1.3 مليون يورو لدعم البرامج الإنسانية على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    L'Office humanitaire de la Communauté européenne a par ailleurs constitué un stock de réserve de trois mois afin d'assurer la continuité des approvisionnements en cas d'interruption temporaire des arrivées de vivres fournis par le PAM. UN وقــد أنشأ المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية أيضا مرفقا للمخزون الاحتياطي لفترة ثلاثة أشهر من أجل ضمان توافر الأغذية في الأوقات التي تتعطل فيها مؤقتا قنوات إيصال الأغذية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE (Office humanitaire de la Communauté européenne) pour le renforcement des capacités des populations face aux difficultés provoquées par le tremblement de terre à Marmara (Turquie) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية (المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية): الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة السكان المتضررين من زلزال مارامارا في تركيا على التعامل مع الحالة
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE (Office humanitaire de la Communauté européenne) - Accord sur un programme global d'hébergement et d'assainissement dans les régions de Turquie touchées par des tremblements de terre UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية (المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية): اتفاق الصندوق الاستئماني لتوفير المأوى والمرافق الصحية بشكل شامل في المناطق المتضررة من الزلزال في تركيا
    de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour des interventions visant à établir la sécurité dans le cadre de l'opération Survie au Soudan dans le secteur nord du pays UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية (المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية): الصندوق الاستئماني للعملية الأمنية الخاصة بالقطاع الشمالي من عملية شريان الحياة في السودان
    Fonds d'affectation spéciale de l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne pour la remise en état du réseau d'alimentation en eau et de l'infrastructure d'assainissement à Bagdad UN المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتأهيل مرافق المياه والمرافق الصحية في بغداد لأغراض إنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more