"المكتب الحكومي للماس" - Translation from Arabic to French

    • l'Office national du diamant
        
    • Office du diamant du Gouvernement
        
    • l'Office gouvernemental du diamant
        
    Il ressort de l'examen des dossiers de l'Office national du diamant que le Libéria délivre un certificat du Processus de Kimberley pour chaque envoi dont il est saisi. UN يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب.
    Il ressort des dossiers de l'Office national du diamant que toutes les exportations officielles ont eu pour destinataire un participant. UN يتضح من سجلات المكتب الحكومي للماس أنه تم تصدير جميع الشحنات الرسمية إلى مشاركين.
    La collecte de données a consisté notamment à examiner les documents de l'Office national du diamant à Monrovia ainsi que des bureaux régionaux. UN وقد شمل جمع المعلومات هذا استعراض الوثائق في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا وكذلك في مكاتب الماس الإقليمية.
    Une fois que le diamantaire a vérifié que la redevance a été acquittée, l'Office national du diamant peut délivrer un certificat du Processus de Kimberley et autoriser l'exportation. UN وبمجرد أن يثبت التاجر دفع الريع، يقوم المكتب الحكومي للماس بإصدار شهادة عملية كمبرلي ويأذن بالتصدير.
    Les statistiques de l'Office national du diamant recueillies à ce jour indiquent que d'importants envois d'une grande valeur ne figuraient pas dans les exportations. UN وتشير إحصاءات المكتب الحكومي للماس التي تم جمعها حتى الآن إلى عدم وجود أحجار ماس كبيرة قيّمة في الشحنات المصدرة.
    l'Office national du diamant met les lots dans des caisses en bois, qui sont ensuite enveloppées, attachées avec du ruban et scellées avec de la cire. UN يعبئ المكتب الحكومي للماس الطرود في صناديق خشبية، تُلَف وتُربَط بشريط وتُختم بالشمع
    l'Office national du diamant a mis en place une base de données numérique. UN يوجد لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية.
    l'Office national du diamant met au point des procédures plus détaillées. UN يقوم المكتب الحكومي للماس بوضع إجراءات تشغيلية أكثر تفصيلا.
    l'Office national du diamant et les agents des services de douanes élaborent ensemble des procédures à l'usage des douaniers. UN ويتعاون المكتب الحكومي للماس ومسؤولو الجمارك لوضع إجراءات ليستعين بها موظفو الجمارك
    l'Office national du diamant a mis en place une base de données numérique et tient des statistiques sur les exportations. UN لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات.
    l'Office national du diamant a continué de mettre en commun des données d'expérience et de coopérer avec d'autres parties prenantes. UN يواصل المكتب الحكومي للماس تبادل الخبرات والتعاون مع مشاركين آخرين
    Il est prévu que les créateurs de la base de données se rendent sur place pour modifier la base et dispenser une formation plus approfondie au personnel de l'Office national du diamant. UN وهناك زيارة متوقعة لمصممي قواعد البيانات لتعديل قاعدة البيانات وتقديم مزيد من التدريب للموظفين في المكتب الحكومي للماس.
    Cependant, la deuxième société n'ayant jamais présenté son lot ni son certificat du Processus de Kimberley à l'Office national du diamant pour inspection, le dossier restait ouvert. UN بيد أن الشركة الثانية لم تعرض طردها على المكتب الحكومي للماس ولم تقدم شهادة عملية كيمبرلي الخاصة بها لفحص الطرد والشهادة، ولذا فإن القضية لا تزال مطروحة.
    En vue d'empêcher que de tels incidents se reproduisent et de faire mieux connaître le système, l'Office national du diamant a collaboré avec les responsables des services de douanes en vue d'organiser davantage de séances de formation. UN وفي محاولة لوضع حد لمثل هذه الحوادث وتحسين معارف النظام، يتعاون المكتب الحكومي للماس مع مسؤولي الجمارك للقيام بمزيد من التدريب.
    l'Office national du diamant a organisé des ateliers d'information visant à faire mieux connaître le Processus de Kimberley et le système de contrôles internes. UN 33 - ودأب المكتب الحكومي للماس على عقد سلسلة من حلقات العمل لزيادة الوعي بعملية كيمبرلي ونظام الضوابط الداخلية الذي تتبعه ليبريا.
    Pour pallier l'absence de données sur la production, l'Office national du diamant a récemment institué une procédure d'enregistrement distincte pour les diamants bruts dans les offices régionaux en vue d'essayer d'obtenir des chiffres plus réalistes concernant la production. UN ولمعالجة غياب بيانات الإنتاج، وضع المكتب الحكومي للماس مؤخرا إجراء مستقلا للتسجيل من أجل الماس الخام في مكاتب الماس الإقليمية سعيا إلى إيجاد أرقام إنتاج أكثر واقعية.
    Comme indiqué dans le rapport précédent, l'Office national du diamant s'est doté d'une base de données numérique. UN 37 - وعلى نحو ما أشير إليه في التقرير السابق، يملك المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية.
    Dans le présent cas, le responsable de l'Office national du diamant a refusé de délivrer une autorisation d'exportation à un exportateur non muni de licence car la demande n'était pas conforme aux conditions requises par le Libéria. UN وفي هذه الحالة، رفض مدير المكتب الحكومي للماس الطلب الذي تقدم به المُصدِّر غير المرخص له بتصدير الماس حيث كان مخالفا للشروط التي وضعتها ليبريا.
    l'Office national du diamant tient à jour des statistiques sur les exportations et les met en ligne sur le site Web du Processus de Kimberley mais il y a des divergences entre ces statistiques et les données internes de l'Office. UN يحتفظ المكتب الحكومي للماس بإحصاءات التصدير، ويدخلها في موقع إحصاءات عملية كمبرلي على الإنترنت حتى مع وجود تفاوتات بين تلك الإحصاءات وبيانات المكتب.
    Le 1er mai 2009, le Groupe d'experts s'est rendu à l'Office national du diamant pendant une évaluation. UN 54 - في 1 أيار/مايو 2009، زار الفريق المكتب الحكومي للماس أثناء إجراء أحد التقييمات.
    Il a examiné des documents et des données numériques à l'Office du diamant du Gouvernement à Monrovia et a eu des entretiens et des discussions avec le Ministre des ressources foncières, des mines et de l'énergie et des fonctionnaires du Ministère. UN واستعرض الفريق وثائق وبيانات رقمية في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا وأجرى مقابلات ومناقشات مع الوزير ومع المسؤولين في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة.
    l'Office gouvernemental du diamant n'est pas encore autonome, essentiellement parce qu'il n'est pas viable sur le plan financier. UN ولم يحصل المكتب الحكومي للماس إلى حد الآن على استقلاليته، بسبب ضعفه المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more