À cette occasion, elle a aussi confirmé que la Banque mondiale continuerait d'héberger le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale. | UN | كما أكدت أن البنك الدولي سيواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية. |
iii) A prié la Banque mondiale de continuer à accueillir le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale et reconnu le rôle fondamental joué par la Banque mondiale dans cette entreprise complexe; | UN | ' 3` طلبت إلى البنك الدولي أن يواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية وأقرت بالدور البارز الذي اضطلع به البنك الدولي في تلك المهمة المعقدة؛ |
La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale sur les progrès accomplis pour ce qui est du cycle de 2005 et de la publication des résultats obtenus à l'échelle régionale et mondiale. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي بشأن التقدم المحرز من أجل إكمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية. |
le Bureau central du PCI, de concert avec le Groupe consultatif technique, a convenu d'une méthode d'estimation simple et transparente qui utilise les informations fournies par les pays de référence. | UN | وقد وافق المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، الذي يعمل بالتعاون مع الفريق الاستشاري التقني، على تطبيق معادلة بسيطة وشفافة لتقدير البيانات الناقصة باستخدام المعلومات المتوافرة من البلدان المرجع. |
:: Superviser les activités du Bureau mondial du Programme en se fondant sur des programmes de travail et des rapports d'activité; | UN | :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية |
le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale | UN | 7 - المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية |
La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale sur les progrès accomplis pour ce qui est du cycle de 2005 et de la publication des résultats obtenus à l'échelle régionale et mondiale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن اكتمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي، عن برنامج المقارنات الدولية، (انظر المرفق). |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-septième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport sur le Programme de comparaison internationale établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale à la Banque mondiale. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي. |
le Bureau mondial du Programme de comparaison international apporte son concours aux organismes régionaux de coordination et fournit une assistance technique aux pays concernant les activités relatives à l'établissement de comptes nationaux. | UN | 47 - ويقدم المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في البنك الدولي الدعم لوكالات التنسيق الإقليمية، والمساعدة التقنية إلى البلدان للأنشطة المتعلقة بالحسابات القومية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, comme celle-ci l'a demandé à sa trente-sixième session**, le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale (voir annexe). | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية، (انظر المرفق). |
le Bureau central du PCI a combiné les résultats de chacune des cinq régions avec ceux obtenus au moyen du programme de PPA de l'OCDE/EUROSTAT aux fins d'une comparaison mondiale d'ensemble de façon à assurer une comparaison directe des résultats pour tous les pays participants. | UN | 9 - وجمع المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية النتائج من كل من المناطق الخمس مع نتائج برنامج تعادلات القوة الشرائية الذي نفذه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية/ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وذلك في إطار مقارنة عالمية شاملة، بحيث يتسنى مقارنة النتائج المتعلقة بجميع البلدان المشاركة في البرنامج مقارنة مباشرة. |
Le premier est le programme mondial mené par le Bureau central du PCI de la Banque mondiale, qui a assuré la coordination d'ensemble de la collecte des données et du calcul des PPA dans plus d'une centaine de pays et territoires (en développement pour la plupart), répartis en cinq régions géographiques : Afrique, Asie-Pacifique, Communauté des États indépendants, Amérique du Sud et Asie occidentale. | UN | كان أولهما البرنامج العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الذي نفذه المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي، الذي تولى عملية التنسيق الشاملة لجميع البيانات المتعلقة بتعادلات القوة الشرائية وحسابها في أكثر من 100 بلد ( معظمها من البلدان النامية). ونُظم البرنامج في خمس مناطق جغرافية هي: أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، ورابطة الدول المستقلة، وأمريكا الجنوبية، وغرب آسيا. |
:: Le Directeur mondial : Recruté pour occuper ce poste par la Banque mondiale en 2002; chargé de la gestion quotidienne du Bureau mondial. | UN | :: المدير العالمي: عين هذا المدير باعتباره من موظفي البنك الدولي عام 2002، وذلك ليقوم تحديدا بالمهمة المتعلقة بإدارة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية على أساس يومي. |