"المكتب على توصية المجلس له" - Translation from Arabic to French

    • recommandé à l'UNOPS
        
    Au paragraphe 65, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de renforcer ses contrôles afin de prévenir et de déceler le plus tôt possible les erreurs de classement des données financières. UN 809 - وفي الفقرة 65، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يحسن أنظمته الرقابية للكشف عن أية أخطاء في التصنيف في التقارير المالية ومنعها في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 48, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se doter de procédures lui permettant de vérifier que les intérêts que lui verse la trésorerie du PNUD sont équitables. UN 801 - وفي الفقرة 48، وافق المكتب على توصية المجلس له بوضع إجراءات لاستعراض مدى معقولية إيرادات الفوائد المتأتية من خزانة البرنامج الإنمائي.
    Au paragraphe 51, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de suivre régulièrement l'utilisation qui est faite des crédits inscrits aux différents postes des budgets administratifs de façon à éviter les dépassements budgétaires.$ UN 803 - وفي الفقرة 51، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يرصد الميزانيات الإدارية بانتظام على أساس كل بند إنفاق على حدة، لضمان عدم تجاوز الميزانيات.
    Au paragraphe 57, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de régler la question des engagements qui ne sont pas sous-tendus par des documents d'engagement de dépenses en bonne et due forme. UN 805 - وفي الفقرة 57، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يعالج حالات الالتزامات التي تنشأ بدون وثائق التزام صحيحة ومناسبة تدعمها.
    Au paragraphe 64, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se doter de contrôles et d'états qui permettent de faire la distinction entre les soldes créditeurs et les soldes débiteurs relatifs aux projets et les soldes qui correspondent à des dépassements de dépenses. UN 807 - في الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينفذ ضوابط ويعد تقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    Au paragraphe 69, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté d'inscrire au passif les fonds reçus d'avance au moment où il les encaisse au lieu de les comptabiliser sous forme de crédits dans le compte réservé aux sommes à recevoir. UN 811 - وفي الفقرة 69، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بحصر الأموال التي استلمت مقدما من المانحين، بوصفها التزاما عند تلقي الأموال لا بوصفها قيدا دائنا في الحسابات المستحقة القبض.
    Au paragraphe 83, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de régler les différends qui l'opposent au PNUD concernant les soldes interfonds. UN 815 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بتسوية حالات الاختلافات المتنازع عليها بين الصناديق في حساباته مع البرنامج الإنمائي.
    Au paragraphe 111, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN 821 - وفي الفقرة 111، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح سياسته المتعلقة بتقييم التزام الإجازات السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 134, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'obtenir l'approbation voulue pour passer en charges les pertes, conformément à la règle 123.12 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS. UN 829 - وفي الفقرة 134، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يحصل على الموافقة اللازمة لشطب الخسائر وفقا للقاعدة 123-12 من النظام المالي والقواعد المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Au paragraphe 172, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de se fixer un bref délai pour traiter l'arriéré des projets à clôturer. UN 837 - وفي الفقرة 172، وافق المكتب على توصية المجلس له بإنشاء إطار زمني قصير لمعالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها.
    Au paragraphe 351, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de suivre les consignes relatives aux contrats de vacataire en ce qui concerne le paiement final dû à ces agents. UN 909 - وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يمتثل للمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين المعنيين.
    Au paragraphe 356, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de mettre en œuvre un plan d'organisation de la relève afin de limiter les perturbations au cas où des fonctionnaires essentiels quitteraient le service informatique. UN 911 - وفي الفقرة 356، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينفذ خطة للتعاقب بهدف الحد من احتمال تعطل أنشطة عمله في حال فقدان أفراد أساسيين في إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    Au paragraphe 72, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de suivre et régulariser les soldes créditeurs dans les comptes débiteurs; et b) de reclasser les soldes créditeurs figurant dans les comptes débiteurs et les inscrire parmi les sommes à payer. UN 813 - وفي الفقرة 72، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن: (أ) يتابع الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض وتصفيتها؛ و (ب) يعيد تصنيف الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض ويثبتها بوصفها أرصدة مستحقة الدفع.
    Au paragraphe 116, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de prendre des mesures pour garantir la validité, l'exactitude et l'exhaustivité des données qui seront utilisées dans le calcul de toutes les prestations dues à la cessation de service ou après celle-ci lors des exercices futurs en veillant à ce que l'information communiquée porte sur le bon exercice. UN 823 - وفي الفقرة 116، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يتخذ تدابير مناسبة لكفالة صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع الالتزامات المستحقة بعد التقاعد وعند نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة من خلال كفالة أن تكون المعلومات متعلقة بالفترة الصحيحة المشمولة بالتقرير.
    Au paragraphe 324, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de reconsidérer les incidences financières de la révision de la valeur seuil des biens durables à inclure dans les états financiers, et ses conséquences sur l'attestation des actifs; et b) d'envisager d'attester les actifs qui ne l'étaient pas encore. UN 899 - وفي الفقرة 324، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: أ) إعادة النظر في الأثر المالي للأصول غير المرسملة على تحديد الحد الأدنى لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية، وتبعات ذلك على عملية التصديق على الأصول؛ و (ب) النظر في التصديق على الأصول التي لا تخضع للتصديق.
    Au paragraphe 91, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, a) de continuer à suivre les divergences concernant les soldes interfonds; et b) de s'attacher à régler les divergences datant d'exercices antérieurs avec les entités des Nations Unies concernées. UN 819 - وفي الفقرة 91، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن: (أ) يواصل متابعة الفروق غير المسواة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق في حساباته؛ و (ب) يشارك مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تسوية الفروق القديمة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    Au paragraphe 265, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de prendre des mesures pour faire en sorte que tous les projets soient attribués à des directeurs de projet dans le système Atlas; et b) de mettre en œuvre des dispositifs de contrôle et des directives afin de s'assurer que le transfert de responsabilités soit effectué dès que les projets sont réattribués. UN 878 - وفي الفقرة 265، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ إجراءات لكفالة إسناد جميع المشاريع إلى مديري مشاريع أو تكليفهم بها في نظام أطلس؛ و (ب) تنفيذ ضوابط/مبادئ توجيهية لضمان تسليم المشاريع في حينها أو بمجرد إعادة توزيع المشاريع أو إعادة إسنادها.
    Au paragraphe 274, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de régler les problèmes d'incompatibilité de fonctions et de délais d'enregistrement des fournisseurs; et b) de veiller à ce que le Comité d'examen des fournisseurs s'acquitte de ses fonctions conformément aux dispositions de l'instruction administrative AI/GSC/2008/01. UN 880 - وفي الفقرة 274، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) معالجة المهام المتعارضة والمهلة المستغرقة في عملية تسجيل البائعين؛ و (ب) ضمان قيام لجنة استعراض البائعين بمهامها وواجباتها على النحو المبين في الأمر الإداري AI/GSC/2008/01.
    Au paragraphe 293, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de corriger les divergences relevées dans les livres de comptes et les états financiers de l'exercice biennal 2008-2009; et b) d'examiner tous les livres de comptes afin de s'assurer qu'il n'y avait pas d'autres divergences. UN 886 - وفي الفقرة 293، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008/2009؛ و (ب) إعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة في سجلات الأصول.
    Au paragraphe 295, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de s'assurer que le Centre d'opérations au Kenya s'occupait de régler le problème des articles portant le même numéro d'identification; et b) de mettre en œuvre des procédures visant à déceler toutes les divergences figurant dans les livres de comptes présentés au siège. UN 888 - وفي الفقرة 295، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) المتابعة مع مركز العمليات في كينيا لحل مشكلة الأصول التي خصص لها رقم التعريف نفسه؛ و (ب) تنفيذ إجراءات للكشف عن جميع حالات التباين في سجلات الأصول المقدمة إلى المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more