"المكتسبة في عملية" - Translation from Arabic to French

    • acquise en matière
        
    • acquise dans le
        
    Bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة
    Bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة
    Bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (A/62/81) UN الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81)
    iii) Bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (résolution 58/269, par. 8), A/62/81. UN ' 3` الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (القرار 58/269، الفقرة 8)، (A/62/81).
    L'expérience acquise dans le règlement de conflits régionaux montre que les efforts visant la mise en oeuvre des résolutions ne sont fructueux que lorsqu'ils s'appuient sur les moyens politico-militaires définis dans la Charte des Nations Unies. UN إن الخبرة المكتسبة في عملية تسوية الصراعات اﻹقليمية توضح أن الجهود الرامية إلى تنفيذ القرارات لا تنجح إلا عندما تساندها الوسائل السياسية والعسكرية الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (résolution 58/269 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (قرار الجمعية العامة 58/269)
    Rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (résolution 58/269 de l'Assemblée générale) UN تقريـــــر الأمين العام عن الخبرات المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (قرار الجمعية العامة 58/269)
    À sa 3e séance, le 12 juin 2007, le Comité du programme et de la coordination a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (A/62/81). UN 26 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2007، في تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81).
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-septième session1 et du rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (A/62/81). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة لغرض نظرها في البند تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وتقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81).
    Ayant examiné le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-septième session et le rapport du Secrétaire général sur l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation, UN وقد نظرت في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وفي تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة()،
    Le CPC a examiné également le rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation et recommandé, notamment, à l'Assemblée générale de décider que le cadre stratégique continuerait d'être la principale directive définissant l'action de l'Organisation des Nations Unies, et de maintenir le plan-cadre qui constitue le premier volet du cadre stratégique. UN 4 - وأضاف أن اللجنة نظرت أيضا في تقريـر الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة، وأوصت الجمعية العامة بجملة أمور منها أن تقرر الإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه الموجه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة ومواصلة إدراج الجزء الأول: موجز الخطة في الإطار الاستراتيجي.
    Ayant examiné le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-septième session et le rapport du Secrétaire général sur l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation, UN وقد نظرت في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وفي تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة()،
    Le Règlement et les règles régissant la planification des programmes seront mis à jour lorsque l'Assemblée générale aura examiné le rapport sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (A/62/81) et se sera prononcée sur ce rapport et sur la mise en œuvre d'autres modifications qu'elle a apportées. UN سيجري تحديث النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج في أعقاب قيام الجمعية العامة بالنظر في التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81) واتخاذ إجراء بشأنه، وأيضا في ضوء ما تسنه الجمعية العامة من تعديلات أخرى.
    Mme Van Buerle (Directrice de la Division de la planification des programmes et du budget), présentant le rapport du Secrétaire général sur le bilan de l'expérience acquise en matière de planification et de budgétisation (A/62/81), appelle l'attention sur le paragraphe 10 consacré à l'historique de la question. UN 8 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): وجهت الانتباه خلال عرضها لتقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (A/62/81) إلى الفقرة 10 منه التي تتناول معلومات أساسية عن المسألة.
    Le Comité est également convenu de renforcer sa coopération avec le Conseil exécutif du MDP afin de tirer parti de l'expérience acquise dans le cadre du processus d'accréditation du MDP, entre autres en utilisant des ressources humaines expérimentées et une partie de la documentation applicable. UN ووافقت لجنة الإشراف على تحسين تعاونها مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة من أجل الاستفادة من الخبرة المكتسبة في عملية الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك عن طريق استخدام الخبرة التي تتبعها الموارد البشرية وبعض الوثائق المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more