b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix | UN | نتائج التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكـــرى المئويــة للمؤتمــر الدولي اﻷول للسلام |
Mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
Décennie des Nations Unies pour le droit international : progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | عقــد اﻷمــم المتحـدة للقانـون الدولـي: التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
Je déclare ouverte la séance consacrée à la célébration du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | أعلن افتتاح الجلسة الاحتفالية المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
Le Président prononce la clôture de la séance plénière consacrée à la célébration du vingtième anniversaire de l'année internationale de la famille. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الجلسة العامة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
Le Président prononce la clôture de la séance commémorative consacrée à la célébration du soixante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الجلسة التذكارية المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Résultat des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix | UN | محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des séances plénières consacrées à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في الجلسات العامة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
7. Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix, qui seront examinés lors de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | مناقشة نتائج التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix» | UN | " )ب( محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام " |
52/154. Mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | ٥٢/١٥٤ - التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
Mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | ٥٣/٩٩ ـ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international | UN | )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; | UN | )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛ |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; | UN | )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛ |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; | UN | )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ٩٩٩١ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛ |
b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; | UN | " )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour cette séance consacrée à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: استمعنا إلى آخر المتكلمين فــــي هذه الجلســــة المكرسة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour cette séance plénière consacrée à la célébration du cinquantième anniversaire des activités du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين فــي هــــذه الجلسة العامة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنويــــة الخمسين لبدء عمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
8. Prie en outre le Président de l'Assemblée générale de tenir des consultations avec les États Membres et les observateurs afin d'élaborer une brève déclaration réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme et l'attachement à sa mise en œuvre intégrale, afin qu'elle soit adoptée par consensus à la séance plénière commémorative. | UN | 8 - تطلب كذلك إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مفتوحة مع الدول الأعضاء والمراقبين من أجل إعداد بيان موجز يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزام بتنفيذه على نحو تام، لكي يعتمد بتوافق الآراء في الجلسة العامة المكرسة للاحتفال. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé «Résultat des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix», sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار اﻷول المعنون " نتائج التدابير المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمــر الدولــي اﻷول للســلام " دون تصويت. |
[L'Assemblée générale a décidé que, compte tenu de sa résolution 49/152 du 23 décembre 1994, les séances plénières consacrées à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse se tiendraient le jeudi 26 et le vendredi 27 octobre 1995.] | UN | ]قررت الجمعية العامة، على ضوء القرار ٤٩/١٥٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أن تعقد الجلسات العامة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب يومي الخميس والجمعة، ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.[ |
Mesures qui seront prises à l'occasion du centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international (A/52/647) | UN | التدابير المكرسة للاحتفال بالذكــرى المئويــة للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في عام ١٩٩٩ وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولــي (A/52/647) |