"المكسيكية لحقوق" - Translation from Arabic to French

    • mexicaine des droits de l
        
    Deuxième Vice-Président de l'Académie mexicaine des droits de l'homme. UN نائب رئيس ثانٍ للأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان؛
    Membre fondateur de l'Académie mexicaine des droits de l'homme (AMDH), 1985, et VicePrésident de cet organisme depuis 1997 UN عضو مؤسس، الأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان، 1985. وهو نائب رئيس هذه الأكاديمية منذ عام 1997.
    Le Groupe de travail a également rencontré des représentants de la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme. UN واجتمع الفريق العامل كذلك بممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان.
    166. Selon la Constitution, la Commission mexicaine des droits de l'homme reçoit et examine des allégations de violations de droits de l'homme. UN 166- ووفقا للدستور المكسيكي، تتلقى اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان شكاوى تدعي وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Commission mexicaine des droits de l'homme (Mexique) UN اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان
    214. Au cours de la période considérée, la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme a fourni des renseignements sur 16 cas de disparition en suspens. UN 214- وقدمت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 16 حالة اختفاء معلقة.
    La Commission nationale mexicaine des droits de l'homme participe à divers programmes et initiatives de lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN 38 - وتشترك اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان في عدة برامج وإجراءات لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    200. Au cours de sa cinquante-quatrième session, le Groupe de travail a rencontré des représentants de la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme, qui ont réitéré leur volonté de poursuivre leur collaboration avec lui. Ils ont indiqué que 111 missions de travail au total avaient été effectuées par la Commission nationale dans 29 Etats de la Fédération. UN وقد اجتمع ممثلو اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالفريق العامل خلال دورته الرابعة والخمسين فكرروا الإعراب عن رغبتهم في مواصلة التعاون مع الفريق العامل، وذكروا أن لجنتهم قامت بـ 110 زيارات عمل إلى 29 ولاية من ولايات الاتحاد.
    119. La Commission mexicaine des droits de l'homme a indiqué que la Constitution des ÉtatsUnis du Mexique prévoyait, à son article 4, que la nation mexicaine était une nation pluriculturelle qui tirait sa substance des populations autochtones. UN 119- وذكرت اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان أن دستور الولايات المتحدة المكسيكية ينص في المادة 4 منه على ما يلي: " تتكون الأمة المكسيكية من ثقافات متعددة مستمدة أصلاً من شعوبها الأصلية.
    149. La Commission mexicaine des droits de l'homme a estimé que le moyen le plus efficace pour contrer le racisme serait d'intégrer la pluralité culturelle dans le quotidien et dans les programmes scolaires. UN 149- ورأت اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان أن أنجع وسيلة لمواجهة العنصرية هي إدراج التعددية الثقافية في الحياة اليومية وفي المناهج التعليمية.
    Les institutions nationales ciaprès ont communiqué des informations destinées au présent rapport: Institut danois des droits de l'homme; Commission de l'égalité des chances de Hong Kong; Commission nationale mexicaine des droits de l'homme; Commission néozélandaise des droits de l'homme; Centre norvégien pour les droits de l'homme; Médiateur suédois pour les handicapés. UN ووردت المعلومات التي استخدمت في إعداد هذا التقرير من المؤسسات الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان؛ لجنة هونغ كونغ لتكافؤ الفرص؛ اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان؛ لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا؛ المركز النرويجي لحقوق الإنسان؛ أمين المظالم السويدي المعني بالإعاقة.
    La Commission mexicaine des droits de l'homme a tenu, le 9 octobre 2003, un séminaire sur les Principes de Paris, auquel ont assisté des experts internationaux, notamment le représentant du Groupe des institutions nationales et des représentants des commissions nationales et d'État des droits de l'homme. UN وعقدت اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس شارك فيها خبراء دوليون، بالإضافة إلى الوحدة وممثلي الدول واللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    211. Pendant la quatrevingtunième session, des membres du Groupe de travail ont rencontré des représentants de l'institution nationale mexicaine des droits de l'homme pour examiner les cas de disparition non élucidés au Mexique. UN 211- اجتمع الفريق العامل أثناء دورته الحادية والثمانين مع المؤسسة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان لمناقشة حالات الاختفاء التي لم يُبت فيها بعد في المكسيك.
    Il travaillait en collaboration avec les services des médiateurs d'El Salvador, du Honduras et du Nicaragua, certains consulats guatémaltèques au Mexique et aux États-Unis, l'Institut interaméricain des droits de l'homme et la Commission mexicaine des droits de l'homme. UN ويُجرى الاضطلاع، في جملة أمور، بأنشطة مشتركة مع مكاتب أمناء المظالم للسلفادور، ونيكاراغوا، وهندوراس، وبعض القنصليات الغواتيمالية في المكسيك والولايات المتحدة، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان، ومع أطراف أخرى.
    179. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a rencontré des représentants de la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme et un représentant du Gouvernement mexicain. UN 179- والتقى الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض بممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان وبممثل عن حكومة المكسيك.
    La table ronde internationale d'institutions nationales sur les causes, effets et conséquences des migrations et la protection des droits de l'homme, organisée par la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme et le Groupe des institutions nationales, avec le soutien de la Commission des droits de l'homme de Zacatecas, a eu lieu à Zacatecas, au Mexique, les 14 et 15 octobre 2004. UN 84 - عقد في زاكاتيكاس في المكسيك، في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، اجتماع المائدة المستديرة الدولـي للمؤسسات الوطنية بشأن ' ' أسباب وآثار ونتائج ظاهرة الهجرة وحماية حقوق الإنسان``، الذي نظمته اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالتعاون مع الوحدة وبدعم من لجنة زاكاتيكاس لحقوق الإنسان.
    265. Au cours de sa cinquante—deuxième session, le Groupe de travail a rencontré des représentants de la Commission nationale mexicaine des droits de l'homme, qui lui ont rendu compte du travail accompli par ladite Commission dans le cadre de son Programme spécial sur les disparitions présumées et lui ont fourni d'abondants renseignements sur des cas individuels. UN ٢٦٥- واجتمع الفريق العامل خلال دورته الثانية والخمسين مع ممثلي اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق اﻹنسان الذين قدموا وصفاً ﻷنشطة البرنامج الخاص المتعلق بحالات الاختفاء المدعاة وهو البرنامج التابع للجنة وقدموا معلومات مستفيضة عن حالات فردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more