"المكسيكيين الذين" - Translation from Arabic to French

    • Mexicains qui
        
    • des Mexicains
        
    Le Gouvernement mexicain condamne les intimidations et les abus dont sont accablés les travailleurs migrants Mexicains qui ont quitté leur pays en quête d'une meilleure vie. UN وتدين حكومتها الترويع وإساءة المعاملة التي تنهال على العمال المكسيكيين الذين غادروا بلدهم بحثا عن حياة أفضل.
    Cette population comprend des millions de Mexicains qui vivent ici, aux États-Unis, où ils sont venus chercher des conditions de vie dignes pour leur famille. UN ويدخل في ذلك العدد ملايين المكسيكيين الذين يعيشون هنا في الولايات المتحدة، بحثا عن فرص الحياة الكريمة لأسرهم.
    Ca comprend aussi tous les Mexicains qui veulent ton boulot. Open Subtitles ستفسح المجال لكلّ منافسيك المكسيكيين الذين يريدون عملك ..
    Pas à moi, mais à ces braves Mexicains qui ont travaillé dur. Open Subtitles لا أريدها انا ولكن ماذا عن اخواننا المكسيكيين الذين تعبوا هنا ؟
    Aujourd'hui, grâce aux progrès dus au développement du pays, la génération des Mexicains nés en 1990 a une espérance de vie de près de 70 ans, soit 23 ans de plus qu'en 1950. UN وفي الوقت الحاضر، وبفضل فوائد تنمية البلد، فإن العمر المتوقع لجيل المكسيكيين الذين ولدوا عام ٠٩٩١ يبلغ نحو ٠٧ سنة، أي بمقدار ٣٢ سنة أكثر منه في عام ٠٥٩١.
    Sont donc énumérés ci—dessous les experts Mexicains qui relèvent du service médico—légal du Tribunal supérieur de justice du district fédéral, qui pourraient offrir leur collaboration : UN وبناء عليه، ترد أدناه قائمة بمجموعة من الخبراء المكسيكيين الذين ينتمون إلى هيئة الطب الشرعي التابعة لمحكمة العدل العليا في المقاطعة الاتحادية والذين يمكنهم التعاون مع الهيئات المذكورة:
    34. Dans ce contexte, le Gouvernement mexicain a communiqué des informations concernant les travailleurs Mexicains qui se rendent aux Etats-Unis d’Amérique : UN ٤٣- وفي هذا السياق، قدمت الحكومة المكسيكية معلومات بشأن العمال المكسيكيين الذين يذهبون إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية فقالت:
    96. Ce Programme se propose d'offrir un emploi sûr et rémunérateur aux travailleurs agricoles Mexicains qui, du fait de la situation des campagnes, se trouvent au chômage, de sorte que le gain économique tiré de leur travail profite également à leur famille. UN 96- والغرض من البرنامج هو توفير استخدام بديل مأمون ومجزي لعمال المزارع المكسيكيين الذين يجدون أنفسهم بلا عمل بسبب ظروف خاصة بالمناطق الريفية، وتوفير هذا العمل بطريقة تكفل عودة الدخل المالي من عملهم إلى أسرهم.
    L'Assurance populaire couvre les frais de santé de tous les Mexicains qui, en raison de leur situation sur le marché du travail, ne bénéficient pas d'une assurance maladie, et qui présentent une demande d'aide financière, et s'adresse en priorité à la population la plus vulnérable. UN 165- ويهدف نظام التأمين الصحي الشعبي إلى توفير التغطية لجميع المكسيكيين الذين لا يشملهم التامين الصحي للضمان الاجتماعي بسبب مركزهم الوظيفي، ويطلبون التغطية بمحض إرادتهم، مع منح الأولوية لقطاعات السكان الأشد ضعفا.
    Ensuite, il est crucial de placer le débat qui fait rage aujourd’hui dans un contexte historique. Le trait le plus important de ce contexte est que le flux réel des Mexicains qui entrent aux États-Unis aujourd’hui n’est pas tellement supérieur au chiffre moyen global du programme Bracero : environ 400 000 par an. News-Commentary ثانياً، كان من المهم أن نضع المناقشة المحتدمة الدائرة حالياً في سياقها التاريخي السليم. والجانب الأكثر أهمية في هذا السياق أن ندرك أن المعدل الحقيقي لتدفق المهاجرين المكسيكيين الذين ينجحون في دخول الولايات المتحدة اليوم ليس أعظم من المتوسط الإجمالي طبقاً لبرنامج براسيرو: أي حوالي 400 ألف مهاجر سنوياً.
    Afin d'offrir des services médicaux complets à la population non assurée, sans avance de fonds préalable et sans discrimination, a été créé le Seguro Popular, qui concerne 7 776 841 familles, ce qui représente 23,5 millions des Mexicains qui peuvent ainsi bénéficier de services de santé, soit 61,8 % de la couverture totale prévue pour 2010. UN وبغية تقديم الخدمات الطبية الكاملة للسكان غير المؤمَّنين، دون سداد مسبق ودون تمييز، أنشئـت مؤسسـة التأمـين الشعبي (Seguro Popular)(63)، التي تخص 841 776 7 أسرة، وهو ما يمثل 23.5 مليون من المكسيكيين الذين يمكنهم بالتالي الاستفادة من الخدمات الصحية، أي ما يعادل 61.8 في المائة من التغطية الكلية المقدرة لعام 2010.
    20. Le Mexique avait développé une politique étrangère visant à protéger les droits des Mexicains vivant à l'étranger. UN 20- وقد وضعت المكسيك سياسة خارجية تهدف إلى حماية حقوق المكسيكيين الذين يعيشون في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more