"المكعبات" - Translation from Arabic to French

    • cubes
        
    • cube
        
    • taillées en
        
    Les cubes sont arrivés de manière visible, en vaste quantité, comme un soleil rose. Open Subtitles وصلت المكعبات على مرأى من الجميع في كميات كبيرة، كشروق الشمس
    Ah, mais tous gens qui étaient près des cubes, beaucoup d'entre eux seront morts. Open Subtitles لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون
    Huit plus un cube fait de cubes. Open Subtitles ثمانية بالإضافة إلى مكعب مصنوع من المكعبات ، تسعة
    Les filles, les cubes dans la salle de jeu, épellent un nom. Open Subtitles يا رفيقات، المكعبات التي في غرفة اللعب شكلت اسماً
    Nous pensons que les élèves survivants sont enfermés à l'intérieur de ces cubes. Open Subtitles نعتقد ان الطلاب الذين نجوا تم حجزهم داخل هذه المكعبات
    Ils n'ont pas encore pu trouver la moindre entrée sur ces cubes. Open Subtitles لكن لا يمكنهم ان يجدوا اي مدخل لهذه المكعبات
    La poussée du décollage combinée à la vibration latérale simultanée a liquéfié les cubes et créé une charge déséquilibrée. Open Subtitles دفع الإطلاق مع الأهتزاز الأفقيفيوقتِواحد.. أسال المكعبات وخلق عدم توازن بالحمولة
    Les cubes dans la salle de jeux forment un nom :'Charles' Open Subtitles المكعبات في غرفة الالعاب تهجئ اسم : تشارلز
    Ces cubes doivent être amusants, si tu joues toute seule. Open Subtitles لا بد أن هذه المكعبات ممتعة لتبقيك هنا تلعبين لوحدك
    J'en ai assez de trouver des cubes partout. Open Subtitles مللت من المكعبات المنتشرة في أرجاء المكان
    Il y a 6 côtés, comme dans tous les cubes, et chaque côté doit avoir la même couleur. Open Subtitles إنها بـ6 جوانب كجميع المكعبات وعليك أن تجعل كل جانب بنفس اللون من الممكن تنفيذ جانب أو إثنان
    Et ils transportent ces étranges petits cubes dans ces caisses. Open Subtitles عمن يبحثون؟ كما أنهم يضعون تلك المكعبات الغريبه في هذه الصناديق
    J'ai expliqué que tout ce qu'il voulait, c'était reconstruire son vaisseau, fait de tout ces cubes étranges et complexes. Open Subtitles و قد أوضحت أن كل ما يريده إعادة بناء مركبته هي مركبه صُنعت من تلك المكعبات و هي سبائك متراكبه متبدلة التشكيل
    Les cubes sont faits de fromages, mais les pyramides sont faites de schémas. Open Subtitles المكعبات مصنوعة من الجبن، ولكن الأهرامات من المخططات.
    En trois heures, les cubes ont eu mille comptes Twitter différents. Open Subtitles خلال ثلاث ساعاتِ، المكعبات كَانَ لديها ألف حساب منفصل في التويتر
    Tous les cubes se sont activés, il devait y avoir des signaux, des fluctuations d'énergies à une échelle colossale, il doit y avoir une trace. Open Subtitles كُل المكعبات نشطت، لابد أن يكون هناك إشارات تقلبات للطاقة على مقياس هائل لابد أن يكون هناك بعض الأثر
    Le gouvernement avertit la population de se débarrasser de tous les cubes. Open Subtitles الحكومة تنصح العامة بالتخلص مِن كُل المكعبات
    Pourquoi porter attention aux cubes si ils ne contenaient rien ? Open Subtitles لمذا جلب الإنتباه إلى المكعبات إذا كانوا لا يَحتوون أي شئ؟
    Dix secondes avant l'ouverture des cubes, montrez-moi la forme de leurs courants électriques. Open Subtitles بعد عشرة ثواني من فتح المكعبات أرني الأنماط في التيارات الكهربائية
    Mais taillées en poire ou carrées Ces pierres durent une éternité Open Subtitles لكن المكعبات أو المنحنيات الماسات لن ينتهي جمالهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more