Les cubes sont arrivés de manière visible, en vaste quantité, comme un soleil rose. | Open Subtitles | وصلت المكعبات على مرأى من الجميع في كميات كبيرة، كشروق الشمس |
Ah, mais tous gens qui étaient près des cubes, beaucoup d'entre eux seront morts. | Open Subtitles | لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون |
Huit plus un cube fait de cubes. | Open Subtitles | ثمانية بالإضافة إلى مكعب مصنوع من المكعبات ، تسعة |
Les filles, les cubes dans la salle de jeu, épellent un nom. | Open Subtitles | يا رفيقات، المكعبات التي في غرفة اللعب شكلت اسماً |
Nous pensons que les élèves survivants sont enfermés à l'intérieur de ces cubes. | Open Subtitles | نعتقد ان الطلاب الذين نجوا تم حجزهم داخل هذه المكعبات |
Ils n'ont pas encore pu trouver la moindre entrée sur ces cubes. | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم ان يجدوا اي مدخل لهذه المكعبات |
La poussée du décollage combinée à la vibration latérale simultanée a liquéfié les cubes et créé une charge déséquilibrée. | Open Subtitles | دفع الإطلاق مع الأهتزاز الأفقيفيوقتِواحد.. أسال المكعبات وخلق عدم توازن بالحمولة |
Les cubes dans la salle de jeux forment un nom :'Charles' | Open Subtitles | المكعبات في غرفة الالعاب تهجئ اسم : تشارلز |
Ces cubes doivent être amusants, si tu joues toute seule. | Open Subtitles | لا بد أن هذه المكعبات ممتعة لتبقيك هنا تلعبين لوحدك |
J'en ai assez de trouver des cubes partout. | Open Subtitles | مللت من المكعبات المنتشرة في أرجاء المكان |
Il y a 6 côtés, comme dans tous les cubes, et chaque côté doit avoir la même couleur. | Open Subtitles | إنها بـ6 جوانب كجميع المكعبات وعليك أن تجعل كل جانب بنفس اللون من الممكن تنفيذ جانب أو إثنان |
Et ils transportent ces étranges petits cubes dans ces caisses. | Open Subtitles | عمن يبحثون؟ كما أنهم يضعون تلك المكعبات الغريبه في هذه الصناديق |
J'ai expliqué que tout ce qu'il voulait, c'était reconstruire son vaisseau, fait de tout ces cubes étranges et complexes. | Open Subtitles | و قد أوضحت أن كل ما يريده إعادة بناء مركبته هي مركبه صُنعت من تلك المكعبات و هي سبائك متراكبه متبدلة التشكيل |
Les cubes sont faits de fromages, mais les pyramides sont faites de schémas. | Open Subtitles | المكعبات مصنوعة من الجبن، ولكن الأهرامات من المخططات. |
En trois heures, les cubes ont eu mille comptes Twitter différents. | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعاتِ، المكعبات كَانَ لديها ألف حساب منفصل في التويتر |
Tous les cubes se sont activés, il devait y avoir des signaux, des fluctuations d'énergies à une échelle colossale, il doit y avoir une trace. | Open Subtitles | كُل المكعبات نشطت، لابد أن يكون هناك إشارات تقلبات للطاقة على مقياس هائل لابد أن يكون هناك بعض الأثر |
Le gouvernement avertit la population de se débarrasser de tous les cubes. | Open Subtitles | الحكومة تنصح العامة بالتخلص مِن كُل المكعبات |
Pourquoi porter attention aux cubes si ils ne contenaient rien ? | Open Subtitles | لمذا جلب الإنتباه إلى المكعبات إذا كانوا لا يَحتوون أي شئ؟ |
Dix secondes avant l'ouverture des cubes, montrez-moi la forme de leurs courants électriques. | Open Subtitles | بعد عشرة ثواني من فتح المكعبات أرني الأنماط في التيارات الكهربائية |
Mais taillées en poire ou carrées Ces pierres durent une éternité | Open Subtitles | لكن المكعبات أو المنحنيات الماسات لن ينتهي جمالهن |