Tableau 1 Réunions du Forum des administrateurs de systèmes de registre pendant la période considérée | UN | اجتماعات محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Informer les administrateurs de systèmes de registre de la situation du budget du RIT Dixième | UN | :: إعلام الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بحالة ميزانية سجل المعاملات الدولي. |
v) Mener à bien la migration de l'Extranet des administrateurs de systèmes de registres sur une nouvelle plate-forme; | UN | إكمال عملية ترحيل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى منصة جديدة؛ |
v) Continuer de faciliter la coopération entre le Forum des administrateurs de systèmes de registres, ses groupes de travail et les concepteurs de registres; | UN | مواصلة تيسير التعاون بين الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، من خلال المحفل الخاص بها، وأفرقتها العاملة ومطوري سجلاتها؛ |
51. La 14e réunion des administrateurs de systèmes de registres s'est tenue les 4 et 5 octobre 2012. | UN | 51- وعُقد الاجتماع الرابع عشر للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
E. Forum des administrateurs de systèmes de registre et activités des groupes de travail 59−63 16 | UN | هاء - محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وأنشطة الأفرقة العاملة 59-63 20 |
Les administrateurs de systèmes de registres ont bénéficié d'une présentation analogue lors de leur douzième Forum. | UN | وقُدم عرض مماثل لفائدة الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات في أثناء الاجتماع الثاني عشر لمحفل هذه الجهات. |
Fournir aux administrateurs de systèmes de registres des données à jour sur l'état des opérations et diverses questions d'ordre opérationnel; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على آخر المستجدات فيما يخص الحالات والقضايا التشغيلية |
Donner des explications sur les mesures de sécurité supplémentaires prises par les administrateurs de systèmes de registres et la création du groupe de travail de la sécurité; | UN | :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن |
Bonn (Allemagne) Présenter le nouveau projet d'Extranet des administrateurs de systèmes de registres; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على مشروع الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
Informer les administrateurs de systèmes de registres des questions de fragmentation et de sécurité; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات عن مستجدات مشاكل التجزئة والمشاكل الأمنية |
Informer les administrateurs de systèmes de registres de l'issue des discussions tenues par les Parties, pendant la trente-deuxième session du SBI, sur les modalités de recouvrement des droits d'utilisation du RIT. | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على نتائج المناقشات التي أجرتها الأطراف في أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن منهجية تحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي |
Les travaux sur la gestion des incidents ont été menés à bien et une nouvelle procédure de gestion des incidents a été adoptée par les administrateurs de systèmes de registres; | UN | وأُكمل العمل المتعلق بإدارة الحوادث واتفقت الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على الإجراء الجديد لإدارة الحوادث؛ |
Groupes de travail créés dans le cadre du Forum des administrateurs de systèmes de registres | UN | الأفرقة العاملة المُنشأة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
v) Mener à bien la migration de l'Extranet des administrateurs de systèmes de registres sur une nouvelle plate-forme; | UN | إكمال عملية نقل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى قاعدة جديدة؛ |
v) Continuer à faciliter la coopération entre le Forum des administrateurs de systèmes de registres, ses groupes de travail et les concepteurs de registres; | UN | مواصلة تيسير التعاون بين الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، من خلال المحفل الخاص بها، وأفرقتها العاملة ومطوري السجلات فيها؛ |
L'idéal serait que les administrateurs de systèmes de registres soient entièrement responsables de ce processus; | UN | ويتمثل الخيار الأمثل في أن تتولى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات تنفيذ هذه العملية بالكامل؛ |
Organiser des consultations périodiques, selon des processus officiels, entre les pays en développement et l'institution chargée de gérer le Fonds. | UN | :: إجراء مشاورات منتظمة، خارج العمليات النظامية، بين البلدان النامية والمؤسسة المكلفة بإدارة الصندوق. |
Le système institutionnel chargé de la gestion de l'éducation est aussi très sophistiqué. | UN | وتتسم المنظومة المؤسسية المكلفة بإدارة شؤون التعليم أيضاً بتعقيد كبير. |
Organismes chargés de la gestion des frontières | UN | بــاء - الأجهزة المكلفة بإدارة الحدود وولاياتها |
Les États Parties désignent l'organe national compétent chargé de gérer les questions liées à la délivrance des certificats de visiteur. | UN | 2 - تعين الدول الأطراف الهيئة الوطنية المختصة المكلفة بإدارة المسائل المتعلقة بمنح شهادات الزائر. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et les entités chargées de la gestion des services de conférence aux Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi sont responsables de la mise en œuvre des activités opérationnelles dans leurs lieux d'affectation respectifs. | UN | 2 - وتتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والوحدات المكلفة بإدارة خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، المسؤولية عن تنفيذ الأنشطة التنفيذية في مراكز عمل كل منها. |
a) Renforcer les capacités de l'organe national en charge de la gestion des transferts | UN | (أ) تعزيز قدرات الهيئات الوطنية المكلفة بإدارة عمليات النقل |
7. Décide que les Parties qui mettront en œuvre des projets et des mesures d'adaptation seront responsables devant l'institution chargée de la gestion du fonds d'adaptation compte tenu des orientations données par la COP/MOP. | UN | 7- يقرر أن تكون الأطراف التي تنفذ مشاريع وتدابير للتكيف مسؤولة أمام المؤسسات المكلفة بإدارة صندوق التكيف رهنا بتوجيهات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف؛ |
Le Secrétariat et l'organisme chargé de l'administration du mécanisme de financement rassemblent les informations sur l'assistance technique et financière. | UN | تجمع الأمانة والجهة المكلفة بإدارة الآلية المالية معلومات عن المساعدة المالية والتقنية. |
Elles apportaient aussi des améliorations à l'interface utilisateur de l'application de l'administrateur du RIT. | UN | وتضمنت الصيغتان أيضاً تحسينات للوصلة البينية لمستخدم البرنامج التطبيقي للجهات المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي. |