"الملاحة الجوية ومعلومات" - Translation from Arabic to French

    • de navigation aérienne et d'information
        
    • de circulation et d'information
        
    • de trafic aérien et d'information
        
    • de circulation aérienne et d'information
        
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني لجمهورية شمال قبرص التركية هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour assurer des services de circulation et d'information aériennes dans son propre espace aérien. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    Il convient d'indiquer que ces allégations de violations de la réglementation du trafic aérien sont sans fondement, étant donné que l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour assurer des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN ويجب القول إن تأكيدات ما يسمى انتهاكات أحكام الملاحة الجوية غير صحيحة، نظرا لأن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران.
    Toutes les précautions sont prises pour garantir la sécurité du trafic aérien civil pendant les activités des appareils de l'État turc dans l'espace aérien international, où l'organisme responsable de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est la seule autorité compétente pour assurer des services en matière de circulation aérienne et d'information aéronautique. UN وتُتخذ جميــع الاحتياطات لكفالــة سلامــة الملاحة الجوية المدنية أثناء رحلات طائرات الدولة التركيــة فــي المجال الجوي الدولــي حيث تُعتبر هيئــة الطيران المدنـي التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص الهيئة الوحيدة المؤهلة لتقديم خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans l'espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    L'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien national. UN وهيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل مجالها الجوي الوطني.
    Il convient de souligner que ces accusations d'infractions à la réglementation de la circulation aérienne sont sans fondement, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente en matière de prestation de services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans son propre espace aérien. UN ولا بد من القول إن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات لقواعد الملاحة الجوية هي تأكيدات باطلة، حيث إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة لتوفير خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الذي يخصها.
    Il convient de souligner que ces prétendues infractions à la réglementation de la circulation aérienne sont sans fondement, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente en matière de prestation de services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans l'espace aérien national. UN ولا بد من القول إن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات لقواعد الملاحة الجوية هي تأكيدات باطلة، حيث إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة لتوفير خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الذي يخصها.
    Il convient de souligner que ces prétendues infractions à la réglementation de la circulation aérienne sont infondées, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente en matière de prestation de services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans l'espace aérien national. UN ولا بد من القول إن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات لقواعد الملاحة الجوية هي تأكيدات باطلة، حيث إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة لتوفير خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الذي يخصها.
    Il convient de souligner que ces allégations de violations présumées de la réglementation de la navigation aérienne n'ont aucune valeur, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente en matière de prestation de services de navigation aérienne et d'information aéronautique dans l'espace aérien national. UN وتجدر الإشارة إلى أن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات قواعد الملاحة الجوية لا أساس لها من الصحة حيث أن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    Il convient de souligner que les affirmations relatives aux prétendues violations de la réglementation de la navigation aérienne sont infondées, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente pour assurer des services de circulation et d'information aérienne dans son propre espace aérien national. UN وتجدر الإشارة إلى أن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات قواعد الملاحة الجوية لا أساس لها من الصحة حيث إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    Il convient d'indiquer que ces allégations de violations de la réglementation aérienne sont sans fondement, l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule compétente pour assurer des services de trafic aérien et d'information aéronautique dans son propre espace aérien. UN وتجدر الإشارة إلى أن التأكيدات المتعلقة بما يسمى انتهاكات قواعد الملاحة الجوية لا أساس لها من الصحة حيث إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي الهيئة المختصة الوحيدة التي توفر خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران داخل المجال الجوي الوطني الخاص بها.
    Toutes les précautions sont prises pour garantir la sécurité du trafic aérien civil pendant les activités des appareils de l'État turc dans l'espace aérien international, où l'organisme responsable de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est la seule autorité compétente pour assurer des services en matière de circulation aérienne et d'information aéronautique. UN وتُتخذ جميع الاحتياطات لكفالة سلامة الملاحة الجوية المدنية أثناء رحلات طائرات الدولة التركية في المجال الجوي الدولي حيث تُعتبر هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص الهيئة الوحيدة المؤهلة لتقديم خدمات الملاحة الجوية ومعلومات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more