"الملاك المأذون به" - Translation from Arabic to French

    • effectifs autorisés
        
    • effectif autorisé
        
    • d'effectifs autorisé
        
    • les chiffres concernant les effectifs approuvés
        
    • postes pourvus
        
    • tableau d'effectifs
        
    • autorisé de
        
    effectifs autorisés et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN الملاك المأذون به والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    effectifs autorisés, nombre de postes occupés UN الملاك المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها للفترة من
    Les effectifs autorisés et le personnel se trouvant effectivement dans la zone de la Mission au cours de la période considérée sont indiqués à l'annexe III. UN أما المرفق الثالث فيتضمن الملاك المأذون به والملاك الفعلي للبعثة أثناء الفترة المستعرضة.
    L'effectif autorisé pour le personnel local au cours de cette période est de 500 personnes. UN يتضمن الملاك المأذون به بالنسبة للموظفين المحليين خلال هذه الفترة ٥٠٠ وظيفة.
    L'effectif autorisé pour la composante civile (203 postes), y compris le personnel local, sera réduit d'au moins 14 postes. UN وسيخفض الملاك المأذون به للعنصر المدني البالغ ٢٠٣ أفراد، بما في ذلك الموظفون المحليون، بما لا يقل عن ١٤ وظيفة.
    Personnel militaire et personnel civil : effectifs autorisés, postes pourvus et pourcentage de postes vacants UN الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد المدنيين والعسكريين في
    effectifs autorisés, postes pourvus et pourcentage de postes UN الملاك المأذون به ومعدل الشغل والشغور للفترة من
    effectifs autorisés, nombre de postes occupés et taux de vacance de postes pendant la période du 16 décembre 1995 au 30 juin 1996 UN الملاك المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    effectifs autorisés, nombre de postes occupés UN الملاك المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها للفترة العدد المأذون
    effectifs autorisés pour UNAVEM III En poste au UN الملاك المأذون به لبعثة اﻷمــم المتحـدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    44. Les économies réalisées au titre des contributions du personnel étaient dues au nombre de postes vacants parmi les effectifs autorisés par la MINURSO. UN ٤٤ - نتجت الوفورات المحققة في بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عن مجمل الشواغر في الملاك المأذون به للبعثة.
    VIII. Répartition des effectifs autorisés et proposés par bureau 87 UN الثامن - توزيع الملاك المأذون به والمقترح
    A. Personnel civil : effectifs autorisés, postes pourvus et pourcentage de UN ألف - الموظفون المدنيون: الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها
    Personnel militaire et civil : effectifs autorisés, postes pourvus et pourcentage de postes vacants pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN الملاك المأذون به والوظائف المشغولة والشواغر بالنسبة لﻷفراد العسكريين والمدنيين عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ١٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Personnel civil et militaire : effectifs autorisés et effectifs déployés pendant la période du 6 août 1999 au 30 juin 2000 UN دال - الملاك المأذون به والانتشار الفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 6 آب/أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Personnel civil et militaire : effectifs autorisés, postes pourvus et pourcentage de postes vacants pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    effectif autorisé/proposé pour 2004/05 UN الملاك المأذون به/المقترح للفترة 2004-2005
    a effectif autorisé/proposé le plus élevé. UN (أ) يمثل أعلى مستوى من الملاك المأذون به/المقترح.
    Catégorie effectif autorisé UN الملاك المأذون به
    Le traitement du Représentant spécial était précédemment imputé à la rubrique personnel temporaire et n'était donc pas pris en considération dans le tableau d'effectifs autorisé. UN فقد كان مرتب الممثل الخاص يدرج سابقا في الميزانية تحت بند المساعدة المؤقتة، ولذلك لم يكن مدرجا في جدول الملاك المأذون به.
    On trouvera à l’annexe II, par rubrique budgétaire, des renseignements complémentaires sur l’exécution du budget, et à l’annexe III les chiffres concernant les effectifs approuvés, le taux d’occupation des postes et les taux de vacance de poste pour le personnel civil et militaire pendant la période considérée. UN ٤ - ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي مبينة حسب بنود الميزانية، ويبين المرفق الثالث الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة المشمولة بالتقرير.
    Au 29 mai, la composante administration civile avait un effectif de 292 administrateurs recrutés sur le plan international, sur un total autorisé de 435 personnes, soit un taux de 86 %. UN 28 - وحتى 29 أيار/مايو، كان ملاك عنصر الإدارة المدنية يضم 292 موظفا من الفئة الفنية من مجموع الملاك المأذون به وعدده 435 موظفا مما يصل بنسبة شغل الوظائف في المقر إلى 86 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more