Comme il est indiqué dans le tableau ci-dessus concernant le personnel civil, les effectifs proposés représentent une augmentation de 44 postes. | UN | وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة. |
Les effectifs proposés pour cette catégorie de personnel s'élèvent à 318 agents. | UN | أما مستوى الملاك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا. |
Les effectifs proposés pour la MANUTO pour le Groupe des droits de l'homme passent de 58 à 30 postes. | UN | يعكس الملاك المقترح لبعثة تقديم الدعم تخفيضا من 58 إلى 30 وظيفة بالنسبة لوحدة حقوق الإنسان. |
En se fondant sur l'expérience acquise, un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué à l'effectif proposé de la Force pour le personnel international (soit 41 postes, y compris les trois nouveaux postes demandés). | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في مجال شغل الوظائف، تم تطبيق نسبة 5 في المائة لمعدلات الشواغر على الملاك المقترح لموظفي القوة الذي يبلغ مجموعه 41 وظيفة، بما في ذلك الوظائف الثلاث الجديدة المطلوبة. |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de l'effectif proposé pour le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك المقترح لمكتب كبير مستشاري الشرطة. |
L'Union européenne prend note de l'effectif proposé de 33 postes; il serait opportun de décider du financement de ces postes à la lumière du débat sur le monde de financement des activités de soutien aux opérations de maintien de la paix. | UN | والاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بمستوى الملاك المقترح ﻟ ٣٣ وظيفة؛ ومن اﻷنسب أن يُبت في تمويل هذه الوظائف في ضوء المناقشة المتعلقة بأسلوب تمويل دعم أنشطة حفظ السلام. |
Le tableau d'effectifs proposé figure au tableau 3 de l'annexe III. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين. |
Il est rendu compte des résultats de cette étude et des besoins sur le plan de l'appui administratif dans les tableaux d'effectifs proposés figurant dans le présent rapport. | UN | وتنعكس نتيجة هذا الاستعراض والاحتياجات من الدعم الإداري ذات الصلة في الملاك المقترح في هذا التقرير. |
Janvier-juin 1995a effectifs proposés Janvier-juin 1995 et après le 30 juin 1995 | UN | الملاك المقترح كانون الثاني/ يناير - حزيران/يونيه ٥٩٩١ وما بعــد ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ |
On a également indiqué que les effectifs proposés pour le Centre – 15 postes d’administrateur et 3 postes d’agent des services généraux – représentent le minimum indispensable pour lui permettre de fonctionner 24 heures sur 24, sept jours par semaine. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الملاك المقترح للمركز، المؤلف من ١٥ موظفا من الفئة الفنية و ٣ موظفين من فئة الخدمات العامة، هو الحد اﻷدنى اللازم ﻹبقاء المركز يعمل على مدار ٢٤ ساعة يوميا سبعة أيام في اﻷسبوع. |
effectifs proposés pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | ألف - الملاك المقترح للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Le nombre total de postes est le même que celui qui est actuellement autorisé, mais le tableau des effectifs proposés correspond à la réorganisation de l'administration civile à laquelle il a été procédé pour faire face aux besoins opérationnels du moment. | UN | ومع أن العدد اﻹجمالي للوظائف لا يزال بدون تغيير فيما يتعلق بمستواه الحالي المأذون به، فإن الملاك المقترح يعكس إعادة تنظيم اﻹدارة المدنية لمواجهة الاحتياجات التشغيلية الحالية. |
effectifs proposés : 20 avril-30 septembre 1996 | UN | الملاك المقترح ٢٠ نيسان/ابريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Globalement, l'effectif proposé, soit 289 postes, traduit par rapport à l'effectif approuvé pour la période précédente une réduction de 9 postes de fonctionnaires internationaux. | UN | وبوجه عام، يعكس الملاك المقترح للموظفين المكون من ٢٨٩ وظيفة تخفيضا بواقع ٩ وظائف دولية عن مستوى التوظيف الذي ووفق عليه للفترة السابقة. |
L'effectif proposé reflète aussi : | UN | كما يعكس الملاك المقترح ما يلي: |
Le Comité consultatif note que l'effectif proposé pour la Division des enquêtes a été établi sur la base du volume de travail prévu pour le Tribunal en 2005. | UN | 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الملاك المقترح لشعبة التحقيقات يستند إلى عبء العمل المتوقع في المحكمة خلال عام 2005. |
L'effectif proposé permettrait de procéder à la liquidation effective et efficace de la MANUTO en contribuant à l'exécution des produits indiqués plus haut au titre de la composante appui. | UN | سيحقق الملاك المقترح للبعثة الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية من خلال الإسهام في إنجاز النواتج المشار إليها أعلاه في إطار عنصر الدعم. |
La Division de l'administration et de la logistique des missions a expliqué qu'en ce qui concernait les effectifs, ce qui l'intéressait, c'était de savoir si l'effectif proposé était conforme aux exigences globales, le nombre d'aérodromes n'entrant pas en ligne de compte. | UN | وذكرت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أنه عند النظر في مسألة مستوى التوظيف، كان يجب تحديد ما إذا كان الملاك المقترح يلبي كامل الاحتياجات، بصرف النظر عن عدد المطارات. |
L'effectif proposé pour les bureaux d'Asmara et d'Addis-Abeba au titre des services d'information pour 2003/04 s'établit à 43. | UN | 55 - يصل عدد أفراد الملاك المقترح لمكاتب الإعلام في أسمرة وأديس أبابا، في الفترة 2003/2004، إلى ما مجموعه 43 موظفا. |
V. tableau d'effectifs proposé : personnel civil (y compris | UN | ١٩٩٥: معلومات تكميلية الخامس - الملاك المقترح للموظفين المدنيين |
B. Composition et coût de l'effectif civil proposé pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | الملاك المقترح من الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Le projet de tableau d'effectifs révisé de l'ONUSAL pendant la phase de règlement figure à l'annexe XII C. Les besoins du bureau chargé du règlement ont été fixés à 42 postes de fonctionnaire international et à 64 postes d'agent local. | UN | جرى بيان الملاك المقترح لموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أثناء مرحلة التصفية في المرفق الثالث جيم. وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية |
Comme il l'a dit plus haut aux paragraphes 13 à 15, le Comité consultatif n'a pas examiné en détail le tableau d'effectifs envisagé pour la MONUC. | UN | وكما ذكر في الفقرات 13 إلى 15 أعلاه لم تستعرض اللجنة الاستشارية بالتفصيل الملاك المقترح للبعثة. |