"الملحقين الثامن والتاسع" - Translation from Arabic to French

    • Annexes VIII et IX
        
    • les huitième et neuvième suppléments
        
    • à l'Annexe VIII ou IX
        
    • des huitième et neuvième suppléments
        
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX UN الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع
    FORMULAIRE DE DEMANDE D'INSCRIPTION OU DE RETRAIT DE DECHETS AUX Annexes VIII et IX UN استمارة طلب إدراج أو إزالة نفايات من الملحقين الثامن والتاسع
    Annexes à la Convention de Bâle et procédures connexes : Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN ملحقات اتفاقية بازل والإجراءات ذات الصلة: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    f) Prendre note du fait que les huitième et neuvième suppléments au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité avaient à présent été publiés en français et que le dixième Supplément devait être publié en anglais au début de 2000 et en français au second semestre de 2000; UN (و) أن تحيط علما بأن الملحقين الثامن والتاسع من مرجع ممارسات مجلس الأمن قد نشرا بالفرنسية ويزمع نشر الملحق العاشر بالانكليزية في مطلع عام 2000 وبالفرنسية في النصف الثاني من عام 2000؛
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle - Note du secrétariat : demande soumise par l'Inde à propos de la classification des déchets de câbles à gaine plastique UN الاستعراض أو تغيير قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة: طلب خاص بخردة الكابلات المغلفة باللدائن مقدم من الهند
    Prenant note avec satisfaction des travaux menés par le Gouvernement français pour améliorer la traduction française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به حكومة فرنسا لتجويد ترجمة قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية،
    1. Décide d'incorporer les modifications proposées par le Gouvernement français dans la version française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX; UN 1 - يقرر إدراج التعديلات التي اقترحتها حكومة فرنسا في النص الفرنسي لقوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع ؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux menés par le Gouvernement français pour améliorer la traduction française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به حكومة فرنسا لتجويد ترجمة قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية،
    1. Décide d'incorporer les modifications proposées par le Gouvernement français dans la version française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX; UN 1 - يقرر إدراج التعديلات التي اقترحتها حكومة فرنسا في النص الفرنسي لقوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع ؛
    Les Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle figurent dans le texte de la Convention de Bâle ainsi que dans le manuel d'instruction disponible auprès du secrétariat de la Convention de Bâle. UN ويمكن الحصول على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل من نص الاتفاقية وذلك في كتيب الإرشادات الذي توفره أمانة اتفاقية بازل.
    Les Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle figurent dans le texte de la Convention de Bâle ainsi que dans le manuel d'instruction disponible auprès du secrétariat de la Convention de Bâle. UN ويمكن الحصول على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل من نص الاتفاقية وذلك في كتيب الإرشادات الذي توفره أمانة اتفاقية بازل.
    La révision ou la modification des listes des déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle peut entraîner des amendements ou des corrections de ces annexes. UN 1 - يمكن أن يستتبع استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل إدخال تعديلات أو تصويبات على هذين الملحقين.
    Appendice à la décision OEWG-V/10 concernant la procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX UN التذييل لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/10 إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات المتضمنة في الملحقين الثامن والتاسع
    Les Parties, le Groupe de travail à composition non limitée ou la Conférence des Parties peuvent signaler au Dépositaire des corrections à apporter aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 24 - يجوز أن تقوم الأطراف أو يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف بإبلاغ الوديع بالتصويبات التي أجريت على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    C. Examen ou ajustement des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN جيم - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Rappelant sa décision VIII/15 sur les révisions à apporter à la procédure de révision ou de modification des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX, UN إذ يشير إلى مقرره 8/15 بشأن تنقيحات إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع من الاتفاقية،
    2. Poursuivre les travaux sur l'identification distincte, dans le Système harmonisé de l'OMD, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 2 - مواصلة العمل في التحديد المنفصل في رموز منظمة الجمارك العالمية/النظام المنسق لوصف وترميز السلع لبعض النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع.
    Examen ou modification des listes de déchets des Annexes VIII et IX. UN (أ) استعراض أو تعديل النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع.
    f) Prendre note du fait que les huitième et neuvième suppléments au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité ont à présent été publiés en français et que le dixième supplément doit être publié en anglais au début de 2000 et en français au second semestre de 2000; UN )و( أن تحيط علما بأن الملحقين الثامن والتاسع من مرجع ممارسات مجلس اﻷمن قد نشر بالفرنسية ويزمع نشر الملحق العاشر بالانكليزية في مطلع عام ٢٠٠٠ وبالفرنسية في النصف الثاني من عام ٠٠٠٢؛
    Dans le cas d'une correction à apporter à l'Annexe VIII ou IX de la Convention de Bâle, c'est le Dépositaire qui doit lancer la procédure nécessaire en portant l'erreur et la correction proposée à la connaissance des Parties et des signataires. UN وفي حالة إدخال تصويب على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل، يقوم الوديع بالبدء في الإجراءات الرسمية للتصويب بإخطار الأطراف والموقعين بالخطأ والتصويب المقترح.
    41. L'impression des huitième et neuvième suppléments en français a été retardée en raison de l'absence d'index. UN ٤١ - تأخر طبع الملحقين الثامن والتاسع الصادرين بالفرنسية بسبب عدم وجود الفهارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more