Le dossier qu'on cherche est dans une salle des archives sécurisée. | Open Subtitles | الملفّ الذي نسعى إليه محفوظ في غرفة سجلّات مؤمّنة |
On aurait pu laisser un mot avec moi, qui serait dans le dossier, je sais pas, quelque chose. | Open Subtitles | ربّما كانت هناك رسالة معي تاهت في الملفّ أو غيرها أو أيّ شيء |
Tout comme je pensais. Ceci est le dossier ils donnent le président lors de son premier jour de son mandat. | Open Subtitles | تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله. |
Il avait le dossier en main. Un jeu d'enfant. | Open Subtitles | كان الملفّ في يديه دخل بسهولة، و خرج بسهولة |
Dis-leur que le fichier n'était pas sur le disque dur. | Open Subtitles | وأخبرهم أن الملفّ لم يكن على القرص الصلب. |
Des documents top secrets du gouvernement, dans le dossier. | Open Subtitles | وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ |
Espérons que les réponses sont dans ce dossier. | Open Subtitles | نحتاجُ للعون في الإجابة عمّا في ذلك الملفّ |
J'ai besoin du dossier pour remettre la mission sur les rails. D'autres questions ? | Open Subtitles | أحتاج الآن إلى ذاك الملفّ لإحياء المهمّة، فهل من أسئلة؟ |
Ce dossier vous révélera où se trouvent vos amis. Tous ceux qui ont quitté l'île. | Open Subtitles | يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها |
J'ai commencé à lire ce dossier mais je n'ai pas pu le reposer. | Open Subtitles | لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه |
Je perds patience. Le dossier est mieux d'être ici. | Open Subtitles | "صبري ينفذ، يجدر أن يكون الملفّ اللّعين هنا" |
Mais le fait est qu'elle n'avait pas les autorisations suffisantes pour consulter, et encore moins interpréter, l'information qui se trouve dans le dossier secret devant vous. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، لقد افتقرتْ إلى تصريح بالوصول إلى المعلومات التي لديكم في الملفّ السّرّيّ، ناهيكم افتقارها إلى التّفسير. |
Ce dossier ici, "816TPT618." C'est un palindrome... | Open Subtitles | ''الملفّ هذا ''816 ت ب ت 618. إنّه يُقرأ بالاتّجاهَين... |
Quand j'ai fini, il a simplement poussé le dossier, comme si... ça lui était indifférent. | Open Subtitles | وحين فرغتُ من الحديث، أزاح الملفّ جانباً... كما لو أنّه لا يأبه للأمر. |
Le comité n'ouvrira même pas son dossier. | Open Subtitles | لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ |
Ce dossier, il signifie plus rien pour moi. | Open Subtitles | -خذه على أيّة حال لم يعد يعني لي هذا الملفّ شيئاً |
Gideon, tu as un peu de chance avec notre dossier secret volé ? - S'il te plaît, dis oui. | Open Subtitles | (غيديون)، هل وُفِّقت مع الملفّ السريّ المسروق؟ |
Dis à Johnson que ça contient le dossier médical complet de Brian. | Open Subtitles | قُل لـ(جونسون) إنه يحوي الملفّ الطبيّ الكامل لـ(برايان). |
S'il vous plait. Je ferais n'importe quoi. T
tu devrais avoir ce fichier. | Open Subtitles | يا إلهي، أرجوك، سأفعل أيّ شيء، لكَ أن تنال الملفّ. |
Le fichier original. Les dates, les transactions, les noms. | Open Subtitles | الملفّ الأصليّ، التواريخ، الصفقات، الأسماء. |
Peut-être, mais Colt Ritter est le fichier. | Open Subtitles | ربّما، ولكنّ (كولت ريتر) يُعتبر هو الملفّ |