Regarde le dossier que j'ai mis sur ton bureau. | Open Subtitles | ربما تود تفحص الملف الذي تركته على مكتبك. |
Sa photo faisait partie du dossier que nous venons de vous envoyer. | Open Subtitles | صورته كانت جزءًا من الملف الذي أرسلناه إليك للتو |
Ce meurtre qui vous turlupine, le dossier sur votre bureau. | Open Subtitles | جريمة القتل التي حيرتك الملف الذي على المكتب |
Nikki, voilà le fichier que tu voulais des archives, double meurtre dans Beck Avenue, 1986. | Open Subtitles | نيكي، تفضلي الملف الذي طلبتي من الأرشيف قتل مزدوج بجادة بيك سنة 1986 |
Et j'ai besoin du fichier qu'il a volé pour le prouver. | Open Subtitles | و انا بحاجة الى الملف الذي سرقه لكي اكون قادرا على اثبات ذلك |
Peu d'entre eux savent si le dossier qu'ils ont envoyé au titulaire du mandat a été reçu et quel usage a été fait de la communication. | UN | فالقلة من المدافعين عن حقوق الإنسان يعلمون ما إذا كان الملف الذي أرسلوه إلى مكلف بولاية قد وصل وماذا حل بالبلاغ. |
De plus, un dossier qui contient uniquement le témoignage du plaignant et le témoignage de la police est classé pour insuffisance de preuves. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم حفظ الملف الذي لا يتضمن إلا أقوال صاحب الشكوى وشهادة الشرطة، لعدم كفاية الأدلة. |
Elle s'est introduite dans ton appart, a trouvé le dossier que tu avais sur moi. | Open Subtitles | لقد إقتحمت شقتكِ ووجدت الملف الذي لديك عني كان من الواضح أنه تم إرسالكِ |
Gina, tu as le dossier que le Capitaine Holt devait signer ? | Open Subtitles | جينا لديك ذلك الملف الذي اردت من كابتن هولت ان يوقعه ؟ |
Hey, en parlant de clients heureux, c'est quoi ce dossier que vous avez laissé ici? | Open Subtitles | عندما تناولنا موضوع العملاء السعداء، ما هذا الملف الذي تركته هُنا؟ |
Qu'en est-il du dossier que nous avons demandé à McQuaid Securité ? | Open Subtitles | ماذا عن الملف الذي سألنا عنه من أَمْنْ ماكويد؟ |
C'est le même dossier que tu avais dans les mains ce matin. | Open Subtitles | أنتِ تحملين نفس الملف الذي كنتِ تحملينه صباحاً |
Si tu demandes si tu as toujours un boulot, ça dépend de ce que tu as à dire sur le dossier que tu tiens. | Open Subtitles | إن كنت تسألين أن كان عملك في مأمن فهذا يعتمد على ما لديك لتقوليه بشأن الملف الذي تحملينه |
Ainsi, le dossier soumis par le Venezuela permet de constater combien la question des déchets toxiques et de l'environnement est prise à cœur dans ce pays. | UN | وعليه، فإن الملف الذي قدمته فنزويلا ينم عن قوة المشاعر إزاء مسألة النفايات السمية والبيئة في البلد المذكور. |
2.8 le dossier transmis au Comité par les auteurs contient une copie de la requête présentée à la Cour européenne. | UN | 2-8 ويتضمن الملف الذي قدمه صاحبا البلاغ إلى اللجنة نسخة من الشكوى المقدمة إلى المحكمة الأوروبية. |
Non. J'ai bel et bien ressorti le fichier que je gardais tandis que j'étais en plein processus de fécondation in vitro. | Open Subtitles | لا, لقد بحثت عن الملف الذي أبقيته حين كنت أخوض عملية التخصيب |
le fichier que vous avez prélevé illégalement des locaux d'Union Allied n'est pas le même que celui dont parle M. Urich ? | Open Subtitles | الملف الذي أخذته بشكل غير قانوني من مباني "حُلفاء الإتحاد" لم يكن نفسه الذي أشار إليه السيد (أورك)؟ |
Le fichier qu'on a intercepté, c'était sa photo et son C.V. McCarthy les a envoyés à Fayed. | Open Subtitles | .. نعم, الملف الذي اعترضناه كان صورة "موريس" وسيرته الذاتية "ماكارثي" كان يرسله إلي "فايد" |
le dossier qu'on cherche est dans la salle des archives, ici, au sous-sol. | Open Subtitles | الملف الذي نبحث عنه في غرفة الارشيف هنا في القبو |
J'ai un dossier où je garde tous tes anciens e-mails, et elle l'a trouvé. | Open Subtitles | لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة لقد وجدته |
Y a-t'il écrit sur le fichier qui l'a emmenée à l'hôpital ? | Open Subtitles | هل يقول الملف الذي تم تفتيشه لها في المستشفى؟ |