"الملكية الفكرية المتصلة" - Translation from Arabic to French

    • propriété intellectuelle qui touchent
        
    • propriété intellectuelle liés
        
    • propriété intellectuelle touchant
        
    • la propriété intellectuelle de
        
    • par nature mais applicables aux
        
    • propriété intellectuelle sur les
        
    Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent UN الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    Ma délégation s'inquiète de ce que les efforts visant à protéger les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce interviennent aux dépens de l'aspect humain. UN ويساور وفدي القلق أنه في إطار السعي إلى حماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فإن الوجه الإنساني يضيع.
    Aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce UN جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    L'importance de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) est soulignée. UN وأُبرزت أهمية جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Préambule de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce UN ديباجة الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    Même l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) est parfois considéré comme une erreur. UN وحتى الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة يُعتبر في بعض الأحيان خطأ.
    Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce UN اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    L'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'Accord TRIPS) a également été largement critiqué. UN ووجه الانتقاد أيضاً على نطاق واسع للاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce UN جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    ii) Dispositions pertinentes de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce; et UN `2 ' الأحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة؛ و
    Impact sur les droits de l'homme de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce: rapport de la Haut-Commissaire UN تأثير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في حقوق الإنسان: تقرير المفوضة السامية
    :: L'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent le commerce devrait être réévalué dans la perspective du développement. UN :: يلزم إعادة تقييم الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة من منظور إنمائي.
    Mise en œuvre et interprétation, dans un sens favorable à la santé publique, de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce; UN :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛
    Mise en œuvre et interprétation, dans un sens favorable à la santé publique, de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce; UN :: تنفيذ وتفسير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك بطريقة تدعم الصحة العامة؛
    L'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce. UN :: الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Elle engage à aider les pays en développement à utiliser les flexibilités permises dans l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, dont la fabrication de médicaments antirétroviraux génériques. UN ويقرر مساعدة البلدان النامية على الاستفادة من الفرص المرنة الواردة في الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، لا سيما، إنتاج أدوية غير مسجلة الملكية مضادة للفيروسات الرجعية.
    Annexe 1C : Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce UN الملحق ١ جيم: اتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    Le secrétariat a par ailleurs demandé à être doté du statut d’observateur auprès du Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et du Comité de l’agriculture. UN كما تقدمت اﻷمانة بطلب للحصول على مركز المراقب في مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولجنة الزراعة.
    v) Aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) UN `٥` جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    Il fallait étudier de près les incidences que pouvaient avoir les aspects des droits de propriété intellectuelle liés au commerce sur les transferts de technologies. UN ويلزم أن يدرس بدقة التأثير المحتمل لحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على نقل التكنولوجيا.
    L'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle touchant au commerce (ADPIC) devrait être revu compte dûment tenu de ses dimensions relatives au développement. UN ويلزم أن يُعاد النظر في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وذلك في إطار المراعاة الكاملة لأبعاده الإنمائية.
    39. Au Congo, la loi garantit les droits collectifs et individuels des peuples autochtones à la propriété intellectuelle de leurs savoirs traditionnels. UN 39- وفي الكونغو، يكفل القانون ما للشعوب الأصلية من حقوق جماعية وفردية في الملكية الفكرية المتصلة بالمعارف التقليدية.
    Devrait-elle énoncer un ensemble de principes, d'ordre général par nature mais applicables aux situations diverses que connaissent les différents pays? UN 368 - وينبغي تعديل الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ليوفر حماية أفضل لمعارف وموارد الشعوب الأصلية.
    Le Centre a aussi élaboré des politiques de protection des droits de propriété intellectuelle sur les produits issus de sa recherche, tout en garantissant aux pays en développement l'accès aux mêmes droits. UN 80 - ووضع المركز أيضا سياسات تهدف إلى حماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بمنتجاته المتأتية من الأبحاث، مع كفالة امكانية حصول البلدان النامية على نفس الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more