Sur les six conseillers consultatifs royaux, on compte une femme. | UN | وكان هناك سيدة من بين المستشارين الملكيين الستة. |
Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer. | Open Subtitles | لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه |
Qu'il a aidé Adalind à échapper aux royaux en Europe, il a aidé Adalind à trouver ma mère, et que Trubel semble lui faire confiance. | Open Subtitles | فقط انه ساعد اداليند في الهروب من الملكيين في أوروبا وساعد اداليند في العثور علي أمي وتروبل تبدو انها تثق به |
Laissez-moi vous parler du personnel royal. | Open Subtitles | يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين |
La Gendarmerie royale du Canada peut être appelée à enquêter et à engager des poursuites. | UN | وقد يُطلب من شرطة الفرسان الملكيين الكندية إجراء التحقيقات وتوجيه التهم. |
C'est comme au 17ème siècle, les forestiers royaux les utilisaient, tu sais, comme, comme, pour marquer les limites. | Open Subtitles | مثلا في القرن السابع عشر، حراس الغابات الملكيين استخدموها، كما تعلمين، كعلامة على الحدود |
Dilwale, tu as bafoué mes traditions... tu as fais jouer un match de foot à mes invités royaux... tu as dit à tout le monde que je me baignais nu dans un lac! | Open Subtitles | ديلوال.. لقد حطمت تقاليد كثيرة جعلت الضيوف الملكيين يلعبون كرة القدم |
Mais, pere, jamais une telle expedition n'a exclu les enfants royaux. | Open Subtitles | لكن يا أبي لم يحدث مثل هذا من قبل مع بعثة للأطفال الملكيين |
J'ai entendu, par la vigne de prison, que le montage de Giuliano est une production théâtrale pour les couples royaux. | Open Subtitles | سمعت، من خلال الكرمة السجن، هذا هو جوليانو تصاعد إنتاج المسرحية للزوجين الملكيين. |
Les ingénieurs royaux ont dit, par la directive 1BDR 3417, que pour les extincteurs, nous devrions appliquer l'ordonnance. | Open Subtitles | , المهندسين الملكيين قالوا , بموجب توجيه الجيش 1بي دي آر 3417 لطفايات الحريق , يجب أن نطبق ذلك للمعدات الحربية |
Ces jeunes royaux nous surprendront toujours. | Open Subtitles | انه يخدعونك ، هؤلاء الأطفال الملكيين انهم أذكى مما كنا نعتقد |
Tu ne connais pas les royaux comme moi. | Open Subtitles | انتي لا تعرفين الملكيين كما اعرف |
Ici les esclaves ne mangent pas avec les invités royaux. | Open Subtitles | العبيد هنا لا يأكلون مع الضيوف الملكيين |
Les forestiers royaux n'ont pas jeté une brique à travers notre fenêtre, Monroe. | Open Subtitles | حراس الغابات الملكيين لم يرموا صخرة عبر نافذتنا "مونرو". |
-Nous dépendons des ingénieurs royaux. | Open Subtitles | نحن مزقنا المهندسين الملكيين |
Et qui a alors exécuté Jean le Baptiste, quand il a osé critiquer le couple royal. | Open Subtitles | - اللعنة عليك وفيما بعد أعدم "يوحنا المعمدان" عندما تجرأ على نقد الزوجين الملكيين |
Capitaine, il a été affecté à plusieurs reprises au quartier général de brigade de Calgary et, de 1978 à 1981, a commandé des escadrons de cavalerie légère blindée du royal Canadian Dragoons dans le cadre d'une mission effectuée pour le compte de l'OTAN à Lahr (Allemagne). | UN | وبرتبة نقيب، عُين في عدة وظائف في مقر قيادة اللواء في كالغاري، ومن عام ١٩٧٨ إلى عام ١٩٨١ في سرايا الاستطلاع والدبابات التابعة للفرسان الكنديين الملكيين وذلك في مهمة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في لاهر، بألمانيا. |
Non, mais ce qui importe c'est que notre fille est vivante et sauve et pas avec la famille royale. | Open Subtitles | كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان وليست مع الملكيين |
C'est un peu difficile de dormir après avoir découvert que la femme qui a essayé de me tuer, de te tuer et qui a aidé la famille royale a volé ma fille est vivante et en bonne santé. | Open Subtitles | يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده |
Les îles ont été colonisées après la guerre d'indépendance des États-Unis par des sympathisants royalistes qui ont créé des plantations de coton où travaillaient des esclaves. | UN | وبعد حرب الاستقلال الأمريكية، استوطن الجزر أشخاص متعاطفون مع الملكيين وأنشأوا مزارع للقطن يعمل فيها العبيد. |
Le peu qui est dit de la situation des monarchistes se rapporte à la période suivant immédiatement la révolution de 1979. | UN | وما يوجد من مناقشة ضئيلة بشأن الملكيين إنما يقتصر على الفترة التي أعقبت ثورة عام 1979 مباشرة. |