"الملكي رقم م" - Translation from Arabic to French

    • royal no M
        
    Loi sur les hypothèques, promulguée par le décret royal no M/49 du 3 juillet 2012; UN نظام الرهن العقاري صدر بالمرسوم الملكي رقم (م/49) وتاريخ 13/8/1433هـ الموافق (3/7/2012م).
    En outre, l'article 35 du Code de procédure pénale saoudien (décret royal no M/39) dispose que < < nul ne doit être arrêté ou détenu, si ce n'est sur ordre de l'autorité compétente > > . UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك. "
    Son action diligente a débouché sur un projet de développement de l'institution judiciaire qui a été annoncé par le décret royal no M/78 du 19/9/1428 de l'hégire (30 septembre 2007). UN وتوجت هذه الخطوة الهامة بمشروع تطوير القضاء الصادر بالمرسوم الملكي رقم (م/78) وتاريخ 19/09/1428هالموافق 30/09/2007م.
    La Convention relative aux droits de l'enfant, ratifiée par le décret royal no M/7 du 16/4/1416 de l'hégire; UN :: اتفاقية حقوق الطفل بموجب المرسوم الملكي رقم (م/7) وتاريخ 16/04/1416ه.
    La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, ratifiée par le décret royal no M/12 du 16/4/1418 de l'hégire; UN :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم الملكي رقم (م/12) وتاريخ 16/04/1418ه.
    La Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ratifiée par le décret royal no M/11 du 4/4/1418 de l'hégire; UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب المرسوم الملكي رقم (م/11) وتاريخ 04/04/1418ه.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ratifiée par le décret royal no M/25 du 25/5/1421 de l'hégire; UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب المرسوم الملكي رقم (م/25) وتاريخ 25/05/1421ه.
    Le 17 juillet 2001, la loi sur la presse et les publications a été promulguée par le décret royal no M/32 du 30/9/1421 de l'hégire afin de donner une plus grande portée à la liberté d'expression; UN - في 17 تموز/يوليه 2001 صدر نظام المطبوعات والنشر بالمرسوم الملكي رقم م/32 وتاريخ 30/09/1421هوذلك لإعطاء مساحة أكبر لحرية التعبير.
    La loi sur l'assurance sociale a été adoptée en vertu du décret royal no M/22 du 6 Ramadan 1389 de l'hégire puis modifiée en vertu du décret royal no M/33 du 3 Ramadan 1421 de l'hégire. UN صدر نظام التأمينات الاجتماعية بالمرسوم الملكي رقم م/22 وتاريخ 6/9/1389هـ وتم تعديله بالمرسوم الملكي رقم م/33 في 3/9/1421هـ.
    Il convient de noter que le décret royal no M/37 du 23/Ramadhan/1421 de l'Hégire (19 décembre 2000) contient des dispositions spéciales en faveur des personnes handicapées qui garantissent leur droit aux soins de santé préventive et aux services de protection sociale et de rééducation que les autorités compétentes fournissent à cette catégorie de personnes. UN وتجدر الإشارة إلى وجود نظام خاص برعاية المعوقين صدر بالمرسوم الملكي رقم م/37 وتاريخ 23/9/1421ه، ويعنى بكفالة حقوق المعوق في خدمات الوقاية والرعاية والتأهيل.
    Les règlements régissant la possession de biens immobiliers par les nonSaoudiens, promulgués dans le décret royal no M/15 du 27 Rabii alThani 1421 de l'Hégire (29 juillet 2000) facilitent l'accès des étrangers à ce type de propriété; UN وقد بين نظام تملك غير السعوديين للعقار الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/15 وتاريخ 27/4/1421هإجراءات ميسرة لتملك العقارات داخل المملكة؛
    Loi relative à l'infraction de traite des personnes, promulguée par le décret royal no M/40 du 14 juillet 2009; UN نظام مكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص صدر بالمرسوم الملكي رقم (م/40) وتاريخ 21/7/1430هـ الموافق (14/7/2009م).
    Loi d'application, promulguée par le décret royal no M/53 du 3 juillet 2012; UN نظام التنفيذ صدر بالمرسوم الملكي رقم (م/53) وتاريخ 13/8/1433هـ الموافق (3/7/2012م).
    Loi sur l'arbitrage, promulguée par le décret royal no M/34 du 16 avril 2012; UN نظام التحكيم صدر بالمرسوم الملكي رقم (م/34) وتاريخ 24/5/1433هـ الموافق (16/4/2012م).
    En outre, l'article 35 du Code de procédure pénale saoudien (décret royal no M/39) prévoit que nul ne peut être arrêté ou détenu si ce n'est sur l'ordre de l'autorité compétente. UN وعلاوة على ذلك، تنصّ المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية في المملكة العربية السعودية (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك.
    17. Le Code de bonne pratique du barreau, qui a été promulgué par le décret royal no M/38 du 28/7/1422 de l'hégire (15 octobre 2001), définit la pratique du droit et les conditions propres à son exercice dans l'idée d'assurer le triomphe de la justice. UN 17- صدر نظام المحاماة بالمرسوم الملكي رقم (م/38) بتاريخ 28/07/1422هالموافق 15/10/2001م، وقد اشتمل النظام على التعريف بمهنة المحاماة وأهدافها في إظهار العدالة، وتم تحديد شروط مزاولتها.
    La Convention contre le terrorisme du Conseil de coopération du Golfe, approuvée par le décret royal no M/52 du 2/9/1429 de l'hégire; UN :: اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب الموافق عليها بالمرسوم الملكي رقم (م/52) وتاريخ 02/09/1429ه.
    L'adoption des lois nécessaires, comme la nouvelle loi sur la presse et les publications promulguée par le décret royal no M/32 du 30/9/1421 de l'hégire (17 juillet 2001) et prévoyant l'interdiction d'établir des organisations à caractère raciste ou qui appuient ou prônent la discrimination raciale, ou encore qui propagent une idéologie allant dans ce sens. UN - سن التشريعات الضرورية مثل نظام المطبوعات والنشر الجديد الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/32 وتاريخ 30/09/1421هالموافق 17/07/2001م الذي يحظر تشكيل منظمات لها صفة عنصرية أو تؤيد التمييز العنصري، أو تنشره، أو تروج أفكاراً على أساسه.
    Dans le domaine de la protection de l'environnement: Le Royaume est soucieux de protéger l'environnement puisqu'il a une incidence directe sur les êtres humains. Le Royaume a réaffirmé l'importance qu'il attache à cette question en adoptant la loi sur la protection de l'environnement et son décret d'application, qui ont été promulgués par le décret royal no M/34 en date du 28/7/1422 de l'hégire (16 octobre 2001). UN وفي مجال حماية البيئة، تهتم المملكة بحماية البيئة لعلاقتها المباشرة بالإنسان، فجاء إصدار نظام حماية البيئة ولائحته التنفيذية بالمرسوم الملكي رقم م/34 وتاريخ 28/07/1422 الموافق 16/10/2001م توكيداً لاهتمام المملكة بهذا الجانب.
    Le présent mécanisme remplace les mesures spéciales relatives à la mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction adoptées en vertu du décret royal no M/34, en date du 25/6/1424 de l'hégire. UN يحل هذا النظام محل التدابير الخاصة بتنفيذ " اتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية، وتدمير تلك الأسلحة " الصادرة بالمرسوم الملكي رقم (م/34) بتاريخ 25/6/1424 هـ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more