"الملك جورج" - Translation from Arabic to French

    • le Roi George
        
    • King George
        
    • du Roi George
        
    Sa Majesté, le Roi George II, apprécie beaucoup votre soutien. Open Subtitles إن جلالة الملك جورج الثاني ممتن جداً لمساندتكم
    Et s'ils posent encore problème, ils devront en répondre... à sa Majesté, le Roi George. Open Subtitles و ان اثارو المزيد من المتاعب عليهم ان يمثلو امام الملك جورج
    le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    Les soins psychiatriques sont assurés par le King George V Psychiatric Unit, qui peut accueillir 60 malades. UN أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
    Il y a six ans, j'ai entendu les paroles émouvantes de mon père quand il a dévoilé la statue du Roi George V. Open Subtitles قبل 6 سنوات سمعت كلمات مؤثرة ألقاها والدي عندما أزاح الستار عن تمثال الملك "جورج الخامس".
    le Roi George II a octroyé à la Compagnie des Indes orientales une charte où était énoncée la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني مرسوما يبين فيه لشركة الهند الشرقية كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني ميثاقا لشركة الهند الشرقية يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    le Roi George II octroya à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN وأصدر الملك جورج الثاني ميثاقا لشركة الهند الشرقية يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    C'est Sa Majesté, le Roi George Tupou V, qui mène le processus de réforme politique que nous avons entrepris en tant que nation. UN إن جلالة الملك جورج توبو الخامس هو القوة المحركة الموجهة لعملية الإصلاح السياسي التي بدأناها بوصفنا دولة.
    le Roi George ne l'était pas non plus, mais il faut être à la hauteur. Open Subtitles ولم يكن كذلك الملك جورج لكن المرء يصبح بقدر المسؤولية
    Les comtes émigrés en Virginie... que le Roi George a dotés de terres... Open Subtitles مستعمرة جيمستاون في فيرجينيا الملك جورج اعطانا الارض
    le Roi George II a octroyé à la Compagnie des Indes orientales une charte où était énoncée la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée. UN كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المتعاقد معهم للعمل في الجزيرة. وأصدر الملك جورج الثاني ميثاقا يبين فيه لشركة الهند الشرقية كيفية تحصين الجزيرة وحكمها.
    le Roi George VI avait alors déclaré aux représentants de 50 pays qu'aucune réunion d'une telle importance n'avait jamais été tenue dans le pays. Les fondateurs des Nations Unies avaient accepté une lourde responsabilité et une noble tâche. UN وقد خاطب الملك جورج السادس الوفود الزائرة من ٥٠ بلدا قائلا أن ذلك الاجتماع كان أهم اجتماع عقد في لندن على مدى التاريخ، وأن مؤسسي اﻷمم المتحدة يأخذون على عاتقهم مسؤولية جسيمة ونبيلة.
    Cette admission a été l'aboutissement d'un long chemin vers le statut d'État entamé à petits pas il y a 135 ans, lorsqu'en 1875 le Roi George Tupou Ier dota les Tonga d'une Constitution. UN وقد كان انضمامنا تتويجا لرحلتنا الطويلة نحو إقامة الدولة التي بدأت خطواتها الأولية منذ 135 عاما، أي في عام 1875، بمنح الملك جورج الأول دستور تونغا.
    En 1658, un an après l'adoption d'une charte du Lord Protector de Grande-Bretagne que le Roi George II renforcera en 1661 par une charte royale, la Compagnie britannique des Indes orientales colonise et fortifie l'île, où les Anglais s'installeront. UN وعلى إثر ميثاق أصدره اللورد الحامي لبريطانيا عام 1657، تعزز فيما بعد بميثاق ملكي أصدره الملك جورج الثاني عام 1661، شرعت شركة الهند الشرقية البريطانية في عام 1658 في استعمار الجزيرة وتحصينها، واستوطنها الإنكليز في أعقاب ذلك.
    En 1658, un an après l'adoption d'une charte du Lord Protector de Grande-Bretagne que le Roi George II renforcera en 1661 par une charte royale, la Compagnie britannique des Indes orientales colonise et fortifie l'île, où les Anglais s'installeront. UN وعلى إثر ميثاق أصدره اللورد الحامي لبريطانيا عام 1657، تعزز فيما بعد بميثاق ملكي أصدره الملك جورج الثاني عام 1661، شرعت شركة الهند الشرقية البريطانية في عام 1658 في استعمار الجزيرة وتحصينها، واستوطنها الإنكليز في أعقاب ذلك.
    Cet hôpital possède en outre un service de maternité et deux salles de gériatrie. les soins psychiatriques sont assurés par le King George V Psychiatric Unit, qui peut accueillir 60 malades. UN وبالاضافة الى هذا، يضم المستشفى قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين. أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
    Le service psychiatrique King George V, qui compte 60 lits, fournit divers types de soins psychiatriques, y compris des soins ambulatoires et hospitaliers. UN أما وحدة الملك جورج الخامس للطب النفسي فتضم 60 سريرا، وتقدم أنواعا شتى من العلاج النفسي، بما في ذلك خدمات للمرضى الخارجيين والنزلاء.
    Le service psychiatrique King George V, qui compte 60 lits, fournit divers types de soins psychiatriques, y compris des soins ambulatoires et hospitaliers. UN أما وحدة الملك جورج الخامس للطب النفسي فتشمل 60 سريرا، وتقدم أنواعا مختلفة من العلاج النفسي، بما في ذلك خدمات للمرضى الداخليين والخارجيين.
    sans parler du Roi George III lui même ! Open Subtitles وعدم ذِكر الملك جورج الثالث نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more