"الملموس وغير" - Translation from Arabic to French

    • tangible et
        
    Cette notion est un facteur de changement, d'ouverture et de progrès puisqu'elle englobe non seulement le patrimoine culturel et naturel mais également le patrimoine tangible et intangible. UN وتعطي هذه الفكرة حافزا للتغيير والانفتاح والتقدم لأنها لا تشمل التراث الثقافي والطبيعي فحسب بل أيضا التراث الملموس وغير الملموس.
    Des efforts particuliers seront notamment consacrés à l'élaboration de programmes d'enseignement bilingue et multiculturel, à la sauvegarde et à la promotion de leur patrimoine tangible et intangible, et au soutien à la formation spécialisée d'artisans dans les domaines de la gestion et de la commercialisation de leur propre production. UN وستكرس على وجه خاص جهود معينة لصياغة برامج تعليمية ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات، ولحماية وتعزيز تراثهم الملموس وغير الملموس، ولدعم التدريب المتخصص للحرفيين في مجالات إدارة وتسويق منتجاتهم.
    Incorporer dans les programmes d’enseignement un contenu qui favorise la diffusion de notre patrimoine culturel, tangible et intangible, en définissant des projets de coopération entre les deux régions et en tenant compte des ressources culturelles qui existent de part et d’autre de l’Atlantique. UN ٤٤ - إدماج أفكار في البرامج التعليمية موجهة نحو نشر تراثنا الثقافي الملموس وغير الملموس، مع تحديد مشاريع التعاون بين المنطقتين ومراعاة العروض الثقافية الموجودة على جانبي المحيط اﻷطلسي.
    10. Préserver le patrimoine historique et culturel, à la fois tangible et intangible, et tous les éléments qui font l'identité des populations locales et favorisent la cohésion sociale. UN 10 - الحفاظ على التاريخ والتراث الثقافي، الملموس وغير الملموس كليهما، وجميع العناصر التي تحدد هوية السكان المحليين وتشجع الانصهار الاجتماعي.
    e) À développer les mécanismes nationaux pour conserver, promouvoir, protéger et préserver les pratiques et les connaissances traditionnelles de leur patrimoine culturel et naturel tangible et intangible. UN (هـ) تطوير آليات محلية لصون وتعزيز وحماية وحفظ ممارسات التراث الطبيعي والثقافي الملموس وغير الملموس، والمعارف التقليدية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    e) Mettre au point des mécanismes nationaux de conservation, de promotion, de protection et de préservation des pratiques et connaissances traditionnelles de leur patrimoine culturel et naturel tangible et intangible. UN (هـ) تطوير آليات محلية لصون وتعزيز وحماية وحفظ ممارسات التراث الطبيعي والثقافي الملموس وغير الملموس، والمعارف التقليدية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    e) Mettre au point des mécanismes nationaux de conservation, de promotion, de protection et de préservation des pratiques et connaissances traditionnelles de leur patrimoine culturel et naturel tangible et intangible. UN (هـ) تطوير آليات محلية لصون وتعزيز وحماية وحفظ ممارسات التراث الطبيعي والثقافي الملموس وغير الملموس، والمعارف التقليدية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    e) Mettre au point des mécanismes nationaux de conservation, de promotion, de protection et de préservation des pratiques et connaissances traditionnelles de leur patrimoine culturel et naturel tangible et intangible. UN (هـ) تطوير آليات محلية لصون وتعزيز وحماية وحفظ ممارسات التراث الطبيعي والثقافي الملموس وغير الملموس، والمعارف التقليدية للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more