En Chine et au Japon, il existe quelques programmes de surveillance des polluants organiques persistants dans l'air ambiant. | UN | ويجري في الصين واليابان تنفيذ بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط. |
La Chine, l'Inde et le Japon disposent également de programmes nationaux de surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
Changements des concentrations de POP dans les proies ou la nourriture | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
La prise de conscience de la nécessité d'une politique pour les polluants organiques persistants à l'état de déchets dans la région a été améliorée | UN | زيادة سياسات الوعي بقضايا نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة |
Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa première réunion | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الأول |
Egalement, le programme de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale va se poursuivre. | UN | كما سيستمر برنامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في شرق آسيا. |
Des rapports ont été publiés durant la période à l'examen concernant les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air et le lait maternel. | UN | وصدرت تقارير خلال الفترة قيد الاستعراض عن تركيزات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء ولبن الأم. |
Changements des concentrations de polluants organiques persistants dans les proies ou la nourriture | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
Sous-traitance des analyses effectuées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants dans les pays | UN | عقود من الباطن لتحليلات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في البلدان |
Projet de surveillance expérimentale des concentrations atmosphériques de polluants organiques persistants dans les zones de pollution de fond (Trial Air Monitoring of POPs Chemicals at Background Sites) dans les pays d'Asie orientale; | UN | الرصد التجريبي للهواء لتحديد المواد الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة في مواقع خلفية في بلدان شرق آسيا؛ |
Sous-traitance des analyses effectuées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants dans les pays | UN | عقود من الباطن لتحليلات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في البلدان |
Méthodes d'échantillonnage et d'analyse des POP dans les divers milieux | UN | مناهج أخذ عينات وطرق تحليل الملوثات العضوية الثابتة في مختلف الوسائط |
b) Intégrer les POP dans les stratégies de développement national; | UN | تعميم موضوع الملوثات العضوية الثابتة في استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa sixième réunion | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس |
Informations relatives à l'offre faite par le Gouvernement allemand d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à Bonn | UN | معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة الألمانية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في بون |
Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر |
Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa neuvième réunion | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع |
b) Les niveaux de polluants organiques persistants présents dans l'organisme humain; | UN | (ب) مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإنسان؛ |
Les moyens dont disposent les laboratoires de certaines régions sont limités, en particulier en ce qui concerne les analyses des POP à l'état de trace dans les milieux prioritaires ainsi que les POP dont les analyses sont plus complexes. | UN | وتعد قدرة المختبرات محدودة في بعض المناطق، لا سيما في مجال تحليل مستويات أثر الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية والملوثات العضوية الثابتة الأكثر تعقيداً من الناحية التحليلية. |
Les tableaux 3-1 et 3-2 contiennent des comparaisons plus détaillées des concentrations de POP chez les mammifères marins et les mouettes tridactyles de l'Arctique. | UN | ويتضمن الجدولان 3 - 1 و3 - 2 على التوالي مقارنات أكثر تفصيلاً بين تركيزات الملوثات العضوية الثابتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي، وفي طائر الكيتيووك. |
La sixième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants se tiendra du 11 au 15 octobre 2010 au Centre international de conférence de Genève, 9-11 rue de Varembé. | UN | يعقد الاجتماع السادس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في الفترة من 11 - 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بمركز المؤتمرات الدولية، 9-11 شارع فارمبي، في جنيف. |
Ce programme fournira des informations sur les concentrations de POP en Europe centrale, les tendances à long terme de ces concentrations, l'impact des diverses sources et l'efficacité des mesures de réduction de l'impact mises en place. | UN | ويوفر هذا البرنامج معلومات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في وسط أوروبا، والاتجاهات الطويلة الأجل في تلك المستويات، وتأثير شتى المصادر، وفعالية التدابير المطبقة لتقليل الآثار. |
persistent Organic Pollutants in the Arctic - Chapter 4B: Regional and Circumpolar Levels and Trends in Abiotic and Biotic Media. | UN | الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة القطبية الشمالية - الفصل 4باء: المستويات الإقليمية والحول قطبية والاتجاهات في الوسائط اللاحيوية والحيوية. |
Ces dernières indiquent une baisse des concentrations de polluants organiques persistants chez les humains et dans l'environnement dans ces régions. | UN | وهذه تدل على أن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإنسان وفي البيئة آخذة في التناقص في تلك المواقع. |