"الممارسات التجارية المشروعة" - Translation from Arabic to French

    • des pratiques commerciales loyales
        
    • Junior Advisory Board
        
    Y ont participé 35 personnes venant de la commission sri—lankaise des pratiques commerciales loyales et d'autres organismes compétents. UN وجاء خمسة وثلاثون مشاركاً من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سري لانكا وشاركت وكالات أخرى ذات صلة في هذا التدريب.
    En Irlande, la Commission des pratiques commerciales loyales a conclu que l'opération en Europe ne constituait pas une fusion au sens de la loi irlandaise sur les fusions, et a abandonné les poursuites. UN وفي ايرلندا خلصت لجنة الممارسات التجارية المشروعة الايرلندية إلى استنتاج أن الصفقة اﻷوروبية لم تكن تمثل اندماجا بمعنى قانون الاندماج الايرلندي وأوقفت اﻹجراءات.
    37. En ce qui concerne Sri Lanka, un membre de la Commission des pratiques commerciales loyales a reçu en mars 1996 une formation à la législation antimonopole, aux frais du Gouvernement japonais. UN ٧٣- وفي سري لانكا، تم في إطار برنامج تدريبي ياباني تعيين موظف من لجنة الممارسات التجارية المشروعة للتدريب على قانون مكافحة الاحتكار.
    Aux Seychelles, des cours de formation sur l'application du droit de la concurrence ont été organisés en mars 2012 à l'intention du personnel de la Commission nationale des pratiques commerciales loyales. UN ففي سيشيل، نُظمت الدورات التدريبية بشأن إنفاذ قانون المنافسة للمفوضين والموظفين المكلفين بقضايا المنافسة في لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سيشيل في آذار/مارس 2012.
    Concernant la première, un conseil consultatif (Junior Advisory Board) évalue la qualité des connaissances enregistrées en fonction de leur pertinence, de leur utilité et de leur créativité; les connaissances sont ensuite organisées et regroupées par catégorie sur une < < carte conceptuelle > > , et régulièrement mises à jour. UN وفي حالة لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا، يُعهد بتقييم المعارف إلى المجلس الاستشاري الأصغر الذي يقيّم نوعية المعارف المسجلة على أساس ما تتسم به من أهمية ومنفعة وابتكار.
    Mémorandum de coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et le Ministère de la Fédération de Russie chargé de la lutte contre les monopoles et du soutien à l'entreprise (Séoul, 7 décembre 1999). UN مذكرة التعاون بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة بجمهورية كوريا والوزارة المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار ودعم روح المبادرة في الاتحاد الروسي، سيول، 7 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Accord entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Commission fédérale de la concurrence des ÉtatsUnis du Mexique concernant l'application de leurs lois sur la concurrence (avril 2004). UN الترتيب المبرم بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة الاتحادية في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانين المنافسة في البلدين، نيسان/أبريل 2004.
    Mémorandum d'accord relatif à la coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne (28 octobre 2004). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة بجمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة في المفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Mémorandum d'accord concernant la coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et l'Autorité turque de la concurrence (11 novembre 2005). UN مذكرة التفاهم المبرمة بشأن التعاون بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا وهيئة المنافسة في تركيا، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Entente de coopération entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée et le Bureau de la concurrence du Gouvernement du Canada concernant l'application de leurs lois sur la concurrence (4 mai 2006). UN ترتيب التعاون المبرم بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ومكتب المنافسة في حكومة كندا بشأن إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة، 4 أيار/مايو 2006.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN تستخدم كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا نظماً لإدارة المعارف تقوم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها وتجميعها وتبادلها.
    À titre d'exemple, la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée (KFTC) applique un système de primes pour maintenir la vitalité de son système de gestion des connaissances par l'enregistrement, l'évaluation, l'accumulation et le partage des connaissances. UN 55- وعلى سبيل المثال، تستخدم لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا نظام مكافآت يحافظ على حيوية نظام إدارة المعارف من خلال تسجيل المعارف وتقييمها وتجميعها وتبادلها.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    61. À titre d'exemple, la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée (KFTC) applique un système de primes pour maintenir la vitalité de son système de gestion des connaissances par l'enregistrement, l'évaluation, l'accumulation et le partage des connaissances. UN 61- على سبيل المثال، فإن لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا لديها نظام مكافآت للحفاظ على حيوية نظام إدارة المعارف بها من خلال تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    61. À titre d'exemple, la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée (KFTC) applique un système de primes pour maintenir la vitalité de son système de gestion des connaissances par l'enregistrement, l'évaluation, l'accumulation et le partage des connaissances. UN 61- على سبيل المثال، فإن لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا لديها نظام مكافآت للحفاظ على حيوية نظام إدارة المعارف بها من خلال تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    Mémorandum concernant la coopération dans le domaine de la politique de concurrence entre la Commission des pratiques commerciales loyales de la République de Corée, le Conseil interÉtats pour la politique antimonopole des pays de la CEI, le Conseil de la concurrence de la République de Lettonie et le Conseil de la concurrence de la Roumanie (septembre 2003). UN مذكرة التعاون في سياسة المنافسة المبرمة بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ومجلس دول كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكار في بلدان الكومنولث، ومجلس المنافسة بجمهورية لاتفيا، ومجلس المنافسة في رومانيا، أيلول/سبتمبر 2003.
    Entente de coopération entre la Commission australienne de la concurrence et de la consommation, la Commission du commerce de la Nouvelle-Zélande et le Ministre du commerce et de l'industrie de Sa Majesté ainsi que le Bureau des pratiques commerciales loyales au Royaume-Uni concernant la mise en application de leurs lois respectives sur la concurrence et la consommation (16 octobre 2003). UN ترتيب التعاون بين لجنة المنافسة وشؤون المستهلك في أستراليا ولجنة التجارة النيوزيلندية ووزير الدولة لشؤون التجارة والصناعة ومكتب الممارسات التجارية المشروعة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين في البلديان، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    A l'occasion de la visite du responsable de la Commission des pratiques commerciales loyales de Taiwan à la Direction australienne du Trésor en mai 1996, des fonctionnaires du Trésor ont présenté la politique de l'Australie relative à la concurrence, notamment l'expérience acquise en matière de déréglementation dans le secteur des télécommunications, du gaz, de l'électricité et des services financiers. UN وخلال الزيارة التي قام بها مفوض لجنة الممارسات التجارية المشروعة لتايوان لوزارة الخزانة الاسترالية في أيار/مايو ٦٩٩١، شرح موظفو الخزانة سياسة المنافسة الاسترالية بما في ذلك تجربة استراليا في إلغاء الضوابط التنظيمية في قطاعات الاتصالات السلكية واللاسلكية والغاز والكهرباء والقطاع المالي.
    Concernant la première, un conseil consultatif (Junior Advisory Board) évalue la qualité des connaissances enregistrées en fonction de leur pertinence, de leur utilité et de leur créativité; les connaissances sont ensuite organisées et regroupées par catégorie sur une < < carte conceptuelle > > , et régulièrement mises à jour. UN وفي حالة لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا، تتمثل مرحلة تقييم المعارف في قيام المجلس الاستشاري الأصغر بتقييم جودة المعارف المسجلة استناداً إلى ما تتسم به من أهمية ومنفعة وابتكار.
    Concernant la première, un conseil consultatif (Junior Advisory Board) évalue la qualité des connaissances enregistrées en fonction de leur pertinence, de leur utilité et de leur créativité; les connaissances sont ensuite organisées et regroupées par catégorie sur une < < carte conceptuelle > > , et régulièrement mises à jour. UN وفي حالة لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا، تتمثل مرحلة تقييم المعارف في قيام المجلس الاستشاري الأصغر بتقييم جودة المعارف المسجلة استناداً إلى ما تتسم به من أهمية ومنفعة وابتكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more