Tout Américain qui détient des avoirs gelés doit également présenter à l'OFAC un rapport annuel à leur sujet. | UN | كذلك يتعين على كل شخص تابع للولايات المتحدة يحوز أصولا مجمدة أن يقدم تقريرا سنويا للمكتب بشأن تلك الممتلكات المجمدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الممتلكات المجمدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الممتلكات المجمدة. |
La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent autorise le tribunal à nommer un gérant ou un gardien des biens gelés, saisis ou confisqués. | UN | وبموجب قانون منع غسل الأموال، يجوز للقضاء تعيين مدير أو مسؤول عن الممتلكات المجمدة أو المحتجزة أو المصادرة. |
26. Plusieurs États parties éprouvaient des difficultés à administrer les biens gelés, saisis et confisqués. | UN | 26- وتواجه عدة دول أطراف مسائل تتعلق بإدارة الممتلكات المجمدة والمحتجزة والمصادرة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الممتلكات المجمدة. |
Veuillez fournir une liste des avoirs gelés conformément à cette résolution ainsi qu'aux résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). | UN | ويجب أن يتضمن ذلك أيضا الممتلكات المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2000)، و 1390 (2002). |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | - وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | - قيمة الممتلكات المجمدة. |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvre d'art, immobilier et autres biens); | UN | :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (كالودائع في المصارف والسندات والأصول التجارية والسلع القيمة والأعمال الفنية والعقارات وغيرها من الممتلكات)؛ |
:: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, œuvres d'art, immobilier, etc.); | UN | :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (أي الإيداعات المصرفية والأوراق المالية والأصول التجارية والأشياء الثمينة والأعمال الفنية والممتلكات غير المنقولة وغير ذلك من الممتلكات)؛ |
:: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier, etc.); | UN | :: وصف لطبيعة الممتلكات المجمدة (مثل الإيداعات المصرفية والأوراق المالية والممتلكات التجارية والسلع الثمينة والأعمال الفنية والممتلكات العقارية وغيرها من الممتلكات). |
2. Les problèmes rencontrés dans l'administration de biens gelés, saisis ou confisqués. | UN | 2- التحدِّيات التي تواجه إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة. |
:: Envisager de créer un organe spécialisé qui aurait pour mandat de gérer les biens gelés, saisis ou confisqués. | UN | :: النظر في إمكانية إنشاء هيئة متخصصة تكون مسؤولة عن إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة. |
L'administrateur des biens gelés, saisis ou confisqués varie selon le stade de la procédure. | UN | ويتغير مدير الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة بتغيُّر مراحل الدعوى. |
:: Échange de bonnes pratiques et coopération internationale en matière de saisie, de confiscation et de déchéance du droit de propriété; plus particulièrement, programmes de renforcement des capacités des autorités chargées de localiser les biens et d'administrer les biens gelés, saisis ou confisqués. | UN | :: تبادل أفضل الممارسات، والتعاون الدولي في الحجز والمصادرة وإسقاط الحق في الملكية؛ لا سيما برامج التدريب لفائدة السلطات المسؤولة عن تعقُّب الممتلكات وإدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة. |
Les problèmes rencontrés dans l'administration de biens gelés, saisis ou confisqués. | UN | 3- التحدِّيات التي تواجه إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة. |